Member since Dec '08

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
English (monolingual)

Mariana G Castellon
MA in Translation & Interpretation

United Kingdom
Local time: 21:20 BST (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial
Engineering (general)Manufacturing
IT (Information Technology)Advertising / Public Relations
Telecom(munications)Media / Multimedia
Business/Commerce (general)Human Resources

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 42,479
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 19, Questions asked: 27
Payment methods accepted MasterCard, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Translation and Interpretation from Universidad Autónoma de Guadalajara (UAG) 2012-2013
Experience Years of experience: 12. Registered at Feb 2008. Became a member: Dec 2008. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Master in Translation and Interpretation (UAG), verified)
English (TOEFL (640 points), verified)
French (Alliance Française du Mexique, verified)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 10 training sessions

Professional practices Mariana G Castellon endorses's Professional Guidelines (v1.1).

English-Spanish Translator
English<->Spanish Interpreter

Master’s Degree in Translation and Interpretation
Specialization in Legal and Medical Translation
Native Spanish speaker, with more than 11 years of experience

• Master’s Degree in Translation and Interpretation (Universidad Autónoma de Guadalajara)
• Specialization certificate in Legal/Business Translation (Mexican Organization of Translators, OMT) and in Medical Translation (Argenitinian Association of Translators and Interpreters, AATI)
• Bachelor’s Degree in Communications

• IT, software, telecommunications
• Websites, games, apps, and mobile devices
• Business, marketing, press releases, reports
• Legal, insurance, banking, real estate
• Health
• Animal welfare
• Education
• Technical, engineering
• Training materials, user manuals
• Environment, energy use, renewable energy
• Manufacturing, production, Lean, hazardous materials
• Quality/Safety/Environmental/Food Safety management systems
• Government, politics, public utilities
• Transportation
• Travel and hospitality
• NGOs

• Accompanying interpreter (whispering/simultaneous/consecutive) in continuous company audits of management systems (international standards of Food Safety, Quality, Environmental, Health, and Safety)
• Conference interpreter (business, medical, education, technology)

• Invited Speaker at the 2016 San Jerónimo International Conference on Translation
• Expert witness translator, authorized by the Mexican government (2014-2016)

Profile last updated
Jun 2

More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search