Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: 1st Annual ProZ.com Translation Contest - Entry #7292
Source text - English Heathrow Airport is one of the few places in England you can be sure of seeing a gun. These guns are carried by policemen in short-sleeved shirts and black flak-jackets, alert for terrorists about to blow up Tie-Rack. They are unlikely to confront me directly, but if they do I shall tell them the truth. I shall state my business. I’m planning to stop at Heathrow Airport until I see someone I know. (...)
Astonishingly, I wait for thirty-nine minutes and don’t see one person I know. Not one, and no-one knows me. I’m as anonymous as the drivers with their universal name-cards (some surnames I know), except the drivers are better dressed. Since the kids, whatever I wear looks like pyjamas. Coats, shirts, T-shirts, jeans, suits; like slept-in pyjamas. (...)
I hear myself thinking about all the people I know who have let me down by not leaving early on a Tuesday morning for glamorous European destinations. My former colleagues from the insurance office must still be stuck at their desks, like I always said they would be, when I was stuck there too, wasting my time and unable to settle while Ally moved steadily onward, getting her PhD and her first research fellowship at Reading University, her first promotion.
Our more recent grown-up friends, who have serious jobs and who therefore I half expect to be seeing any moment now, tell me that home-making is a perfectly decent occupation for a man, courageous even, yes, manly to stay at home with the kids. These friends of ours are primarily Ally’s friends. I don’t seem to know anyone anymore, and away from the children and the overhead planes, hearing myself think, I hear the thoughts of a whinger. This is not what I had been hoping to hear.
I start crying, not grimacing or sobbing, just big silent tears rolling down my cheeks. I don’t want anyone I know to see me crying, because I’m not the kind of person who cracks up at Heathrow airport some nothing Tuesday morning. I manage our house impeccably, like a business. It’s a serious job. I have spreadsheets to monitor the hoover-bag situation and colour-coded print-outs about the ethical consequences of nappies. I am not myself this morning. I don’t know who I am.
Translation - Chinese 希思罗机场是一个肯定能看到枪的地方，这在英国并不多见。这些枪由身穿短袖衬衫和黑色防弹衣的警察所佩带，他们随时警惕着准备在人群中引爆炸弹的恐怖分子。他们是不可能直接盘问我的，要是真的找上我了，我会向他们解释清楚，并说明自己的来意。我是打算在希思罗机场等待自己认识的某个人出现。（…）
English to Chinese: Visit Athens: The most ancient capital in Europe!
Source text - English The history of Athens as it unfolds throughout the centuries -
A bustling collision of ancient and modern, Athens is hot, chaotic and very much alive. Named after the goddess Athena, it is the proud birthplace of democracy, western civilisation and a great philosopher or two.
Evidence exists of settlements dating back to the 3rd millennium BC, however the city’s first rise to fame probably occurred under Pisistatus and his sons in the 6th century BC. With the intellectual brilliance of philosophers Socrates and Plato, and dramatists such as Aeschylus, Sophocles and Euripides, its reputation was assured.
Athens’ political power was lost with the bloody invasion of Philip of Macedon in the 4th century BC, after which its troubled journey into modern times saw it come under the power of Rome, be overrun by Germanic tribes, fall to the Crusaders and be occupied by Turkish invaders then the Germans during the Second World War.
Recent history has been happily peaceful, with the success of the 2004 Olympic Games a valuable addition to the city’s reputation as a force to be reckoned with.
For more information such as Visas, Language, Currency, Climate, Useful Addresses and Maps
Translation - Chinese 世纪雅典——
English to Chinese: USER SETUP MENUS
Source text - English PC-IP software may be used to properly configure your CM1000 with your channel plan, selection of tests and the Pass/Fail Limits before you use the SMART one button test icons. Setup may also be done from the keypad if this feature is enabled. Front Panel Setup is enabled when the CM1000 is shipped from Sunrise. The CM1000 requires configuration of the cable modem param-eters to range and register with the CMTS.If you have not configured your CM1000 manually or with the PC-IP software, please install the PC-IP software on your PC or setup the CM1000 manually according to the manual. Channel tables and downstream DOCSIS channel selection is performed from the front panel, if the user is allowed access. Once the cable modem ranges and registers on the network, a setup configuration file can be downloaded to configure the CM1000. If a download configuration file is not setup on an FTP server for the network, the unit may be configured manually. The default is to allow access. If the administrator wants to limit the user¡¯s access to these configuration features, PC-IP software or the General Setup (password required) can be used to DISABLE the user¡¯s access.
Translation - Chinese 使用智能型单键测试图标前，PC-IP软件可配合您的通道方案、测试选择及通过/失败极限来合理配置您的CM1000。若键盘设置功能处于启用状态，设置过程也可通过键盘来完成。CM1000从Sunrise公司出厂时即已启用前面板设置功能。CM1000要求将电缆调制解调器的参数配置为能够与电缆调制解调器终端系统（CMTS）进行测距与注册的状态。若您尚未以手动方式或利用PC-IP软件配置CM1000，请在您的电脑中安装PC-IP软件，或按手册说明对CM1000执行手动设置。若用户拥有相关权限，通道表及下行DOCSIS通道选择将从前面板上执行。一旦电缆调制解调器在网络上测距并注册后，即可下载设置配置文件来配置CM1000。若下载的配置文件未在FTP服务器上进行网络设置，可用手动方式配置设备。默认状态下允许手动配置操作。若管理员希望限制用户使用此类配置功能的权限，PC-IP软件或总设置（需要密码）可用于禁止用户权限。
English to Chinese: Philips Healthcare
Source text - English In 2006 and 2007, Healthcare made a number of significant advances in the areas of diagnostic imaging, healthcare informatics, cardiology and clinical decision support, through acquisitions as well as the introduction of products and services. The division continued to build upon its current portfolio with acquisitions that complement and enhance its market offerings. These included Witt Biomedical, a world-renowned supplier of hemodynamic monitoring and clinical reporting systems, and Intermagnetics, a leading manufacturer of high-field superconducting magnets and radio-frequency coils for magnetic resonance imaging systems.
Translation - Chinese 通过系列收购方案及新产品与服务的推广，医疗保健事业部于2006及2007年在诊断成像、保健信息、心脏病学及临床决策支持方面取得了诸多可喜的成绩。 随着收购计划的补充与支持，该事业部继续拓展其当前业务范围。 收购案例包括：举世闻名的血液动力监测及临床报告系统提供商Witt Biomedical公司；高磁场超导磁体及射频线圈（用于磁共振成像系统）领先制造商Intermagnetics公司。
English to Chinese: Disk drive
Source text - English We also have like lower cost disk drive options than we have in the past, like SATA drive technology. And then at the same time we have new techniques, such as deduplication and other types of data reduction techniques that are making it possible to actually store more data on less physical disk capacity.
Translation - Chinese 此外，我们拥有较以往成本更低的磁盘驱动技术，如SATA。同时，我们还拥有重复数据删除及其他类型的数据压缩等新技术，真正实现以更少的物理磁盘空间存储更多数据。
English to Chinese: BEC Brochure
Source text - English CSR CHECK. How does your organization measure up against best environmental and social practice? BEC can analyze your operations with a view to optimize the practices already in place, identify gaps and recommend ways to strengthen your business advantage. Our comprehensive reviews address all key environmental and social concerns through rigorous site and management practice audits, interviews with key representatives and, if requested, consultation with key stakeholders.
CSR STRATEGIES. BEC can help you identify the key issues which need to be incorporated into your organization’s strategy process, advising on how to benefit from new opportunities arising from international social and environmental trends, and implement your strategies, for example through a Sustainability Balanced Scorecard.
CSR REPORTING. Non-financial reporting is the primary outlet for organizations to communicate their challenges, commitments and achievements towards sustainability. BEC helps organizations of all sizes and sectors in preparing their reports, ranging from environmental and social responsibility, environmental health and safety (EHS), sustainability or corporate citizenship reports. Using the Global Reporting Initiatives (GRI) G3 Guidelines, BEC can produce a GRI reference table for those who intend to prepare a report in accordance with the GRI Guidelines. BEC will work with you to collect the useful data for the report writing, presenting your social and environmental performance accurately and relevantly to your stakeholders. Our clients’ reports range from one-page summaries in their annual financial report, to stand-alone publications either printed or web-based.
Translation - Chinese 企业社会责任（CSR）检查 – 贵机构如何在最佳环保及社会实践中达标？商界环保协会（BEC）可对您的经营情况展开分析，以优化合理实践方法，发现差距，并提供能够巩固您自身商业优势的方案。我们的综合评估方案通过严谨的现场及管理实践审查、与核心代表的沟通访谈、以及与关键利益相关方的磋商（如需要）来解决所有重要的环保及社会问题。
Source text - English The Nobu Legacy
At InterContinental Hong Kong
“Cooking is my life; I wish good food brings more peace and happiness to the world.”
Chef Nobu Matsuhisa’s simple but heartfelt philosophy is perhaps why Nobu is so successful.
First opened in New York over a decade ago, Nobu had reinvented the concept of upscale Japanese dining with bold, innovative creations. His artful fusion of authentic Japanese cooking with international influences went on to become winning recipes that have made their mark around the world.
But culinary genius aside, Nobu’s dedication to serving the finest food – using only the finest ingredients – is a constant in the world of dining fads, and his restaurants quickly gained acclaim in cities such as Los Angeles, London, Milan and Tokyo.
The legacy of Nobu has now been brought to Hong Kong. The 17th Nobu restaurant has opened its doors at the InterContinental Hong Kong, where discerning diners can choose from signature dishes such as yellowtail sashimi with jalapeno, black cod saikyo yaki, or creations featuring fresh locally-grown ingredients.
A stunning harbour view and an intimate, stylish interior seal the chic status of this restaurant, which is a perfect complement to the cosmopolitan and fashionable city that is Hong Kong.
English to Chinese: ASIA PACIFIC CONNECTIONS Q2 2007
Source text - English Winning for our Guests
All great companies have values. At IHG, we have the Winning Ways – values that guide the things we do and the way we behave so that we can be the best for our guests, our colleagues, our community, and ultimately, our business.
Our Winning Ways are especially relevant because it was our colleagues from our hotels and our offices all around the world who helped decide what the final Winning Ways should be.
This issue of Asia Pacific Connections take a special look at our Winning Ways in action at our hotels across the region. From colleagues who are doing the right thing, to winners who are always trying to aim higher, these examples clearly show that we are working better together and showing we care at work everyday. Of course, there is no better place to celebrate difference than in our diverse region!
Enjoy this special issue, and let’s keep on winning together!
[Doing the Right Thing] Honesty Pays
Imagine chancing upon a stack of cash which you could have easily taken without anyone knowing…
Yet when Lisa Ji, a housekeeper at Crowne Plaza Shanghai, discovered two big envelopes stuffed with nearly 24,000 Euros, the honest room attendant did not hesitate to report the discovery right away.
“I was making up Room 2045, and it was standard procedure to check the safe,” Lisa explains, about how she discovered the mislaid money. The hotel immediately attempted to trace the guest who had been staying in the room.
The amount of money – approximately equivalent to 240,000 RMB – would have been equivalent to 13 years’ salary for a room attendant, but Lisa did not even entertain thoughts of keeping what was not hers.
“I’m just doing my duty to return the money – it was the right thing to do,” she says modestly.
The Canadian guest to whom the cash belonged was naturally immensely relieved when the hotel contacted him, and expressed his gratitude to Lisa with a gift of 100 Euros.
“It would have been an enormous loss if I did not have the good fortune to meet an honest staff like Lisa,” he says. “I’ll definitely choose Crowne Plaza Shanghai for my future hotel stays.”
In recognition of Lisa’s honesty and her courage to do the right thing, Crowne Plaza Shanghai also awarded Lisa with a letter of commendation and a cash award.
Hospitality with a Heart [Show we care]
At the Terrace Bar of Crowne Plaza Surfers Paradise, Australia, the office crowd mingled with the young at heart over nibbles and post-work drinks, chilling out in a relaxing ambience after a long day.
It was close to midnight when a man came dashing into the lobby, with a broken bicycle in tow. It was Simon O’Brien, a houseman and the resident artist extraordinaire at the hotel. “Is there some place I can leave my bike?” Simon inquired at the front desk. “I’ve just had an accident, and can’t seem to find a place to park it.”
Parking the bike at the hotel was not a problem, of course. But when
Josh Dorday, the risk manager on duty, heard about Simon’s plight and discovered that he had no way of getting home since his bike was wrecked, he generously offered his own credit card to the hotel’s Night Manager and instructed him to book Simon into a room for the night.
“I was very touched by Josh’s kindness,” says a grateful Simon. “He acted intuitively and his generous gesture was a big help for me when I needed it the most.”
Sometimes it’s the little things that make a big difference, and for Simon, the “little thing” on Josh’s part made a huge difference.
Incidentally, the hotel did not charge Josh for Simon’s stay, staying true to the spirit of ‘show we care’ and helping a colleague out in time of need.
A Bark for the Blind [Show we care]
It was all about puppy love at the Holiday Inn City Centre Perth.
The warm and friendly guide dogs were inspirational in the hotel’s choice to adopt the Association for the Blind in Western Australia and make a difference to the local community.
As part of the hotel’s community engagement, a number of activities have been planned to engage the hotel’s employees in volunteer work. Kicking off with a Street Appeal on 18th May, staff from the Holiday Inn City Centre Perth took turns to man a stall in front of the hotel. The stall, strategically positioned at a busy thoroughfare, raised a total of AUS $1,500 through donations and the sale of merchandise like puppy soft toys, pens and badges.
Besides organising community activities for the blind, arrangements have also been made to let the team can make voluntary payroll contributions. The donations will assist in raising funds for Guide Dog training sessions, which costs AUD$20,000 per dog.
The team also recently had the pleasure of meeting Jenny, a member of the Association for the Blind, who shared with the team how she and her husband, who is also visually impaired, have raised two boys. Another special guest was Jarrah – a Labrador under training by the Association.
“As far as charitable initiatives go, this is a very unique one. I think our efforts have helped to raise awareness within the hotel as well as spread the word on the street on how useful these guide dogs are for their owners,” remarks Keith Perreau, Conference Manager of Holiday Inn Perth. Keith played a significant role in coordinating the charity sales at the street stall.
“The team is excited about doing our bit for the community through the hotel’s association with this great charity,” adds Deborah Stubbs, who oversees talent management for the hotel. “In this way, we hope to work closely together for a good cause, and do what we can as a team for those less fortunate than us.”
Weigh to Go! [Aim Higher]
Lose a pound or two – and contribute to a good cause at the same time with Crowne Plaza Terrigal’s innovative challenge for charity.
Having launched the Winning Ways, rolled out a new Winning Ways newsletter and organised a Word Search puzzle competition, the hotel team has come up with a creative way of encouraging everyone to embrace IHG’s five Winning Ways values.
The “Winning Ways to Weight Loss” charity event promotes a healthy lifestyle and is a way for the team to lose weight at the same time. For each kilogram they nominate to lose, a dollar will be donated to the local charity, Central Coast Community Chest.
Spanning over three months, the event will be kicked off with a consultation with a nutritionist and confidential weigh-in with Health Club Manager Brad Williams. Throughout the programme, each member will be monitored carefully and assigned a buddy for morale support.
“We had an inspirational talk by a personal trainer from a local fitness company, and she told us that if we want to lose weight, we’d need to take charge of our lives – for good – in order to get the physical and emotional well-being we seek,” recalls Jenny Robinson, Human Resources coordinator. “We are working better together and encouraging one another; it’s not always easy but the team is rallying one another to achieve our respective goals!”
“It’s been so much easier to watch what I eat and stay on track with my weight loss plan with such a supportive team around me,” adds Melanie Smith, Crowne Meetings Director. “It’s also a huge plus to be able to do my part for charity.”
“I’m really proud with my progress – this programme has been great for my self esteem and I hope our efforts will make a difference to our local charity,” says Madelaine Gibbs from the Laundry Department.
The team hopes to raise at least AUD$2,000 for Central Coast Community Chest. To motivate the team even further, Brad Williams has been handing out flyers with health tips and conducting weekly weigh-in sessions to keep the team fighting fit.
“Perhaps the Winning Ways to Weight Loss charity event challenge could even become a global IHG programme. This would have a huge impact for the local charities in each country we operate in – which will be a great IHG story to tell!” says Jenny.
Weigh to go, everyone!
Sweet victory [Aim Higher]
It’s a sweet victory indeed for award-winning pastry chef Mary Yu at Crowne Plaza Jinan, who has been whipping up pastry after pastry, and wowing not only our guests but also winning the hearts (and palates) of judges at national food competitions.
In April this year, she’s earned herself the title of “Best Pastries Technician Chef” in Beijing, China.
“I’m delighted to be given this title,” says Mary. “It’s so encouraging when your efforts and hard work are recognised. The best part is – I get to do what I really enjoy!”
Mary first started as a hotel dim sum chef in 1980. When she joined the Crowne Plaza Jinan in 2001, she switched to being a pastry chef. Two years later, Mary’s hard work and skill was brought to the attention of her superiors, and she was asked to head the pastry section.
When Mary is not baking up a storm – like making her signature chocolate mousse cake, for example – she’s patiently coaching members of her pastry team so their creations will match hers in terms of quality and consistency. When Mary is in the kitchen, she’s not just about baking great pastries, but about training great people as well.
“Mary has always kept a high standard within her pastry team, and she does this by training and developing the aspiring chefs under her, encouraging them to perfect their techniques or to come up with their own innovations,” affirms Scott Williams, General Manager of Crowne Plaza Jinan.
Over the years, Mary has won many prizes for her outstanding pastry creations, including a nomination as Best Pastry Chef by China Hotel Association in 2004. Most noteworthy are her gold medals in the Pastries Competition at the 1998 Dalian World All Chinese Culinary Competition as well as the 2006 National Cooking Competition. In the same year, she was also conferred the Chief Pastries Judge by China Food Association.
“Everyone loves her pastries,” Scott adds “Mary is such a hard worker as well, always giving her best and never compromising on quality. We are very proud to have her on the team.”
From ice to art [Aim Higher]
Breathing life into dragons may sound like ancient mythology, but at the 58th Sapporo Snow Festival and the 34th International Snow Sculpture Contest, a dragon was artfully brought to “life” by the patient coaxing and dexterous hands of InterContinental Grand Stanford Hong Kong chef, Alan Tam Wai Lun.
Together with his team, Alan created a modern-day ice-age miracle by skillfully carving a three-metre-long Dragon out of a nine-square-metre block of ice, which won the showcase event. The artistic sculpture was intended to mark the 10th anniversary of Hong Kong’s handover to China in 1997.
“As it is 2007, I thought it would be a good idea to create a design that represented the reunion of China and Hong Kong,” explains Alan, who was the lead artist. “The dragon symbolises the handover which took place 10 years ago.”
The elaborate ice sculpture bagged the grand championship title, marking the pinnacle of a 20-year career for the artistic 41-year-old chef. Not bad for a man who, for the first half of his life, had never seen snow!
The prestigious Sapporo event is the Olympics of the ice-carving world and represents a gruelling test of artisan skills against the elements. Representatives from 17 countries slogged over four days to transform blocks of ice into wondrous works of art.
“Conditions were tough this year. The weather was especially challenging. It was too warm on the first day; then it rained, and got too windy; and it even snowed!” exclaims Alan. “Snow covers everything, making it hard to see what you are carving, while rain melts the ice and makes holes that you have to cover up.”
This was Alan’s fifth year at the Sapporo Snow Festival. In previous individual events, he had bagged second, third and fourth positions, “but this year’s grand champion position is the highest achievement and is the most prestigious win of all,” he declares happily.
“I don’t consider myself the best ice carver, but I just carve the ice to the best of my ability!”
Opening Doors to Each Other [Working Better Together]
Taking the initiative to keep improving is what helps every organisation grow – and it is exactly this attitude that sets the InterContinental Singapore finance department apart. Already regarded as having one of the best finance systems in the Southern Asia & Korea region, the hotel is still constantly looking for ways to take its business a notch higher.
Other sister hotels in Asia have also recognised the Singapore team’s success. Many of them have approached Jinny Chong, Area Director of Finance and Business Support, and her team for advice, including requests to conduct a cross-exposure in InterContinental Singapore and learn about their best practices.
Jinny had to come up with a solution without compromising on the hotel’s daily operations. So, on her own initiative, she decided to organise an “open house” at her hotel for two days, extending the invitation to all hotels within the Southern Asian and Korea cluster, as well as regional offices in China. In doing so, Jinny and her team went above the call of duty to share their expertise in a great example of “working better together”.
“Since there were quite a number of teams wanting to improve in the same area, I thought, why not bring everyone together and learn from each other,” says Jinny, about her inspiration for holding this open house.
To their surprise, the response was so overwhelming that registration had to be closed early. Held on 12-13 April 2007, the Open House saw 20 participants, representing 16 hotels in Southern Asia and Korea.
“The Open House was a great opportunity to see how a best practice hotel uses Sun Systems Financial Solutions to its near full potential in its daily operations,” affirms Barton Jackson, Director of Hotel Finance & Business Support, Holiday Inn Silom Bangkok.
“As a new user, I found the training extremely useful – especially since we are gearing up for the implementation of Sun Systems at our hotel.” Bao Nguyen, Director of Hotel Finance and Business Support, remarks.
The Open House also allowed the group to discuss important operational issues and was an ideal platform for the participants to share candid opinions on their day-to-day work, Barton adds. “Well done to Jinny and the team at InterContinental Singapore for sharing their knowledge with the rest of us!”
Going Native [Celebrate Difference]
“Celebrating difference” takes on new meaning at the InterContinental Wellington. The hotel’s staff cafeteria, aptly nicknamed Culture Café, comes alive with festivities every quarter, designed to foster cultural awareness within the team.
Wellington City hosts the Rugby Seven’s annually. This year, the winners were the Samoan Team, which inspired the hotel’s Employee Survey Committee to think, what better way to celebrate than to hold a Samoan Day in their honour?
With that in mind, the Samoan colleagues within the team brought in treasures from home that symbolised the heart of their culture. Flags flew high as strains of Samoan music filled the air. Besides displaying paraphernalia such as rugby shirts, posters, leis, mats and more, platters of sumptuous Samoan food kept the team coming back for more!
In addition to this feast, a small group of talented dancers from the Housekeeping team kept everyone entertained with dance performances.
Petesa Va’a, a housekeeping supervisor and a Samoan native, was really looking forward to the Samoan Day event. "I was so excited about it!” Petesa exclaimed. “It's all about sharing our knowledge and experiences. It gives me and my Samoan colleagues a great sense of pride to see our culture showcased like this in front of the team at InterContinental Wellington. Everyone really enjoyed it – especially the impromptu dance routine by three of the Samoan Housekeepers."
All in all, going native on Samoan Day was a huge hit. The team at InterContinental Wellington intends to make this a regular feature on their calendar, so that they can continue to gain greater understanding of the different cultures and truly appreciate the diversity of their team.
The Emperor’s Old Clothes [Celebrate Difference]
Putting on the emperor’s old clothes was what the IHG Brand Teams did – literally – when they visited Seoul, Korea for a meeting on 18 April 2007.
As part of the “In the Know Experience”, team members had the unusual opportunity to try on a variety of traditional Korean costumes, including those worn by the King when he held audiences, a warrior’s outfit, as well as attire worn by those who had passed the state examination.
Stepping out in royal garments was truly an experience of a lifetime. Besides decking out in royal fashion, the team happily sampled a smattering of Korean food and drink. They were also treated to performances on traditional instruments, including Gayageum and Daegum.
A cultural exchange couldn’t be more meaningful than literally wearing the king’s clothes and feasting like a king!
1. Home Depot (America) to Take Over HomeWay (China) for $100,000,000
According to Financial Times (Britain), Home Depot, the world's largest self-service home improvement retailer, will purchase the majority shares in HomeWay (China) for $100,000,000 this week, a move which has long been expected in China's home improvement market. Experts say that authorities concerned will declare the purchase in China later this week, and it indicates the prime time of Home Depot’s two-year preparation.
From now on, Home Depot will carry out a head-on competition in China with Kingfisher (Britain), who has been promoting its business with the brand B&Q in China since 1999, boasting a sales network composed of over 50 stores. Headquartered in Tianjin, HomeWay was established by an entrepreneur named Du Sha in 1996, currently having 14 self-service hypermarkets in Northern China. In the highly decentralized building material market in China, HomeWay is one of the three largest chain groups. (China Economic Net, 12 Dec 2006)
2. Average Price of New Properties in Beijing Exceeding ￥20,000/m2 with 70% Unsold
According to the website of the Real Estate Exchange Administration Centre of Beijing Municipal Construction Committee this morning, there were seven pre-sale real estate projects within half a year whose registered sales prices were over ￥20,000/m2, with their current selling rate at only 27%. Since June, 2006, the registered sales prices of the seven pre-sale projects such as West End Point, Guan Yuan and Star River have exceeded ￥20,000/m2, with salable houses amounting to 982 units, among them, only 269 units booked or sold up till 9:00 this morning, representing a sales rate of less than 30%. Experts believe that this sales rate indicates the redundant supply of this type of building projects and the developers’ overestimate of Beijing’s housing consumption power. (Beijing Legal Times, 13 Dec 2006)
3. Subway to be Interconnected with Beijing CBD and New Office Properties Interconnected Underground by 2009
The future CBD of Beijing will be a place where pedestrians take the subway and leave ground ways to vehicles. By 2009, pedestrians will be able to walk smoothly from the subway under Jingguang Centre to Yintai Centre. Chen Gang, newly appointed Chaoyang District Secretary, said on his first day of service that parking lots would be constructed along Metro Line 10 and 1 within Chaoyang District, and drivers will be able to reach CBD by changing to the metros. The Secretary explained that the plan for CBD was an integrated one, with space already reserved for the planning of Basement 1 and 2 under newly completed buildings. Phase III of Beijing World Trade Centre, Phase III of Beijing Fortune Centre and Beijing Economy & Trade Center will be interconnected in the first stage. The subway from Jingguang Centre all the way to Yintai Centre is estimated to be available for smooth passage by the year 2009. It is reported that the plans for the interconnection between the subway west of East Third Ring Road and CCTV, the core area of CBD, Hanghua Building, Yintai Centre as well as Beijing World Trade Centre are all underway. (Beijing Morning Post, 12 Dec 2006)
1. Overall Increase November in the Price Volume of the Secondary Property Market in Dalian
This November saw an overall increase in the price volume of the secondary property market in Dalian, with the average sales price of secondary properties at ￥5577/m2, link up 3.76%. Property market sales amounted to 2139 units, link up 24.65%, which equals a turnover of 97 units on a daily basis. This increase was due to the continuing effect from the autumn property fair in October as well as the fact that people’s adaptation period in response to new policies such as the increase in personal income tax has basically passed. Here’s a review on the secondary properties’ average price and price rise in the four downtown districts of Dalian: ￥5937.27/m2 in Zhongshan District, link down 0.13%; ￥5860.52/m2 in Xigang District, link up 6.64%; ￥5859.54/m2 in Shahekou District, link up 3.61%; ￥5058.12/m2 in Ganjingzi District, link up 7.78%. Three out of four districts saw an increase in the average prices of secondary properties. (Dalian Evening News, 12 Dec 2006)
2. Huge Investment in the Partnership Construction & Development of Changxing Island to be Launched by IMC Group
The signing ceremony for the partnership framework agreement between the Administration Committee of Dalian Changxing Island Harbour Industrial Zone, PDA Corporation and IMC Group (Singapore) was held on the evening of 8 December at Shangri-La Hotel. IMC Group was planning to launch a huge investment in the partnership construction and development of Changxing Island. Based on the agreement, the three parties will construct and operate the public harbour area of Changxing Island in a joint effort, including the refinement of timber, steel and grains in the back of the harbour area. IMC Group is also planning to develop ship building, ship maintenance, ship alteration and ocean engineering on Changxing Island, totaling an investment of $700,000,000 in the four projects. In the meanwhile, IMC Group will also carry out training programs for shipping and logistics personnel on Changxing Island. The landing of IMC Group is of great significance for Changxing Island in its effort to play a leading role in the province’s opening-up policy of “Five Points & One Line” and to accelerate the construction of the International Shipping Centre of Northeast Asia in Dalian.
I translate, and I care! As a professional translator and big fan of language characters, I care about each single word I deal with (by no means word-for-word translation) , because I fully understand what quality means to each of my clients, and what it means to me in terms of long-term collaborations. Committed to client satisfaction, I'm proud to say that seldom do my translations need to be further edited or polished.
About me:20 years in English-Chinese translation (BA in English).
● Human Resources
● Engineering (Mechanical, Electronic)
● Food, Health, Human Services:
Catholic Healthcare West, UnitedHealthcare, AIG, Catholic Healthcare West, International Community Health Services, Department of Children and Families (Connecticut), International SOS, Oregon Department of Human Services, Food Safety Authority of Ireland, California LifeLine, Sun Life Assurance…
● Engineering, Energy, Manufacturing, Environmental:
P&H Mining, ASTM International, Industrial Scientific, Curtiss-Wright EMD, ITT Water & Wastewater, Emerson Network Power, Canada Potash Corp, US Department of Energy, Masterpiece Studios, Adidas…
Shangri-La Hotels and Resorts, InterContinental Hotels Group, Mandarin Oriental Hotel Group…
● Government organizations:
Government of Ontario, Ministry of Economic Development (Ontario), Ministry of Citizenship and Immigration (Ontario), International Marketing Council of South Africa, National Nuclear Security Administration (US), China Securities Regulatory Commission, Government of Alabama…
… to name but a few.
A list of selected projects:
● Localization of MXit, a leading instant messaging software application in South Africa (3,000 words), etc.
● Monternet, China Mobile (4,500 words)
● Localization of Greenfield Online/Ciao Surveys website into Chinese (14,700 words).
● P&H Mining Equipment e-Learning Program (243,000 words)
● "User Guide" for the Imagio™ Angiographic Injection System (Imagio system) (30,000 words)
● New Boston Scientific wide policy in replacement of GDT 001123 International Customer
Relationship Policy (6,000 words)
● Ontarian government service information that needs to be translated into Chinese, including "Ontario Day to Day" (2010), a complete guide for new immigrants to Ontario (24,000 words)
● Medicaid Redetermination/Medicare Savings program of Oregon DHS (7,000 words)
● "Quality Trend Report And Cost Analysis", Rev. 4, Penn State Tool & Die Corporation (21,000 words)
● "Building Green with Wood", Forestry Innovation Investment (FII), British Columbia (23,000 words)
● "Child In Placement Treatment Plan", Department of Children and Families, Connecticut (7,000 words)
● "Quality System Manual" (Quality Assuance Manual) of Scot Forge (16,000 words)
● DOE/NNSA-CAEA Cooperation on Nuclear Material Protection, Control & Accounting (10,000 words)
● A survey by Forrester Research on behalf of a technology company on the subject of consumer interests (12,500 words)
● "Quality Management System", Rev.8, Ellwood City Forge (11,000 words)
● "2010 Emergency Preparedness Calendar", State of Oregon (5,000 words)
● "Standard Consumer Safety Performance Specification for Playground Equipment for Public Use", ASTM International (17,000 words)
● "Operations And Maintenance Manual" for PetroChina's water feature by WET Labs Inc. (10,500 words)
● "Standard Specification for the Manufacture, Performance, and Testing of Metal Suspension Systems for Acoustical Tile and
Lay-in Panel Ceilings", ASTM International (7,000 words)
● "About Philips", company Profile of Philips after its reorganization in Jan.2008 (5,000 words)
● "Registration Application of Overseas Enterprises for the Design, and Manufacture of Civil
Nuclear Safety Equipment" for China, Curtiss-Wright Corporation (37,000 words)
● Website localization for boutique hotels such as Chicago Raffaello, Sanctuary Sobe and Shelborne Beach Resort
● "Business Plan", 2009, ASPire Technologies (13,000 words into English)
● "Class Action Complaint" by freight forwarding service purchasers in the U.S. (major companies) against major freight forwarders around the world for damages and injunctive relief under the U.S. antitrust laws / Court: United States District Court Eastern District Of New York (29,000 words)
● A series of consumer surveys conducted by Lenovo/ThinkPad on brand and category drivers, corporate image, new ideas and product plans (14,000 words)
● Marketing materials for InterContinental hotels, Shangri-La hotels and Mandarin Oriental hotels (30,000 words)
● "Talking Points - Key messaging on issues affecting South Africa today", International Marketing Council of South Africa (9,000 words)
● South Africa's Northern Cape Map Brochure (3,000 words)
● "Take the South African Story to New Heights", a comprehensive introduction to the country of South Africa by the International Marketing Council of South Africa (10,000 words)
… to name but a few.
For more details about how I can help you, please feel free to send me an E-mail.
References available upon request.My local time (GMT+8):
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
With client feedback
0 positive (0 entries)
English to Chinese
Chinese to English
Marketing / Market Research
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Mechanics / Mech Engineering
Environment & Ecology
Automotive / Cars & Trucks
Keywords: <font color=#FFFFFF>chinese translation, chinese translation service, chinese translation services, english to chinese translation, chinese to english translation, translation from english into chinese, translation from chinese into english, english-chinese translation, chinese-english translation, translation from english to chinese, translation from Chinese to english, E-C translation, C-E translation, E>C translation, C>E translation, Eng-Chi translation, Chi-Eng translation, Eng>Chi translation, Chi>Eng translation, Eng to Chi translation, Chi to Eng translation, Eng into Chi translation, Chi into Eng translation, chinese editing, chinese proofreading, native chinese translation, native in chinese, high-quality chinese translation, translation using idiom, translate using idiom, translate with idiom, simplified chinese translation, traditional chinese translation, english to simplified chinese, english into simplified chinese, english to chinese simplified, english to chinese (simplified), Eng-Chi (simplified), Eng>Chi (simplified), Eng to SC, Eng into SC, english to traditional chinese, english into traditional chinese, english to chinese traditional, english to chinese (traditional), Eng-TC, Eng>TC, Eng to TC, Eng into TC, quality translation, high-quality translation, quality chinese translation, freelance translator in shenzhen, freelance translator in guangdong, freelance translator in China, chinese translator, english to chinese translator, chinese to english translator, english-chinese translator, chinese-english translator, professional chinese translator, professional English to Chinese translator, proz.com translator, award-winning translator, award winning translator, E-C translator, C-E translator, E>C translator, C>E translator, Eng-Chi translator, Chi-Eng translator, Eng>Chi translator, Chi>Eng translator, chinese editor, chinese proofreader, native chinese translator, native chinese speaker, translator in China, translator using idiom, translator skilled in using idiom, Idiom WorldServer Desktop Workbench, simplified chinese translator, traditional chinese translator, marketing translation, tourism translation, hotel translation, website translation, technical translation, engineering translation, IT translation, business translation, education translation, health care translation, medical translation, contract translation, mechanical translation, name translation, translate names, mail translation, e-mail translation, translate e-mail, letter translation, translate letters, product manual translation, translate product manuals, website localization, website localisation, document translation, translate documents, marketing translations, tourism translations, hotel translations, website translations, technical translations, engineering translations, IT translations, business translations, education translations, health care translations, medical translations, contract translations, mechanical translations, name translations, translates names, mail translations, e-mail translations, letter translations, translates letters, product manual translations, translates product manuals, website localization, website localisation, document translations, translates documents, 翻译, 中文翻译, 英文翻译, 英到中, 中到英, 英中翻译, 中英翻译, 英翻中, 中翻英, 自由翻译, 自由译员, 深圳, 广东, 市场营销, 旅游, 酒店, 电气工程, 机械工程, 信息技术, 电子, 电脑, 管理, 医疗保健, 人力资源, 教育, 合同, 日常话题</font>
This profile has received 38 visits in the last month, from a total of 28 visitors