Bohemian Dragomans®

Mission Statement: Bohemian Dragomans® - Language Translation Services

Industries / markets / subject areas

Advertising (marketing), Business products, Engineering, Law/Legal, Manufacturing/Industrial, Advertising (media), Aerospace, Agriculture, Architecture, Art/literary, Automotive, Biotechnology, Chemical, Compliance, Construction, Consumer products, Defense, Electronics, Energy, Entertainment, Environmental, Environmental Engineering, Fashion, Finance (Microfinance), Finance / Banking / Accounting, Financial/markets, Government, Healthcare, Higher Education, Homeopathy, Hospitality, Information technology, Insurance, Internet/E-commerce, Investment / Securities, Journalism, Logistics, Machine tools, Management, Marketing/Communications, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Metallurgy/casting, Oil, Paper/paper mills, Pharmaceutical, Philosophy, Real estate, Religion, Safety, SAP ERP, Security, Social sciences, Software, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Sports, Telecommunications, Tourism, Training/Education.

Job / document types

Animation, Articles, Audio, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Contracts and agreements, Corporate letters, Dictionaries, E-Learning Courses, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Film scripts, Financial statements, Flash files, Flyers, Hardware, Help files, Illustrations, Immigration documents, Informed Consents, Labels/Packaging, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Logo, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Marketing, Marketing (advertisements), Medical records/documents, Newsletters, Patents, Policy wordings, Presentations, Scientific , Software, Surveys, User guides, Veterinary records/documents, Video, Voice over scripts, Web sites.

Services/Products Offered

Artwork/Illustrations, Clinical Trials, Consulting, Content development, Content management, Copywriting, Desktop publishing (DTP), Document translation, Editing, Engineering, Glossary/Terminology, Graphics/3D animation, Graphics/Screen capture, Historical data digitalization, Internationalization, Interpreting, Language training, Linguistic Testing, Local guides, Localization, Multimedia localization, Project Management, Proofreading, QA Testing, Scriptwriting, Search Engine Optimization, Software design, Staffing/Outsourcing, Subtitling, Summarizing, Technical writing, Telephone interpreting, Tools/Technology systems, Training, Transcreation, Transcriptions, Translation, Typesetting, Voiceover/dubbing.

Languages offered/supported

All languages are offered and supported.
Language Translation Services
100+ languages supported
+49 (911) 8171584
Established in 2008
50-100 employees
Millions of words per day

Process / workflow description

Our translations are made by native speakers who are professionally qualified and according to the four-eye principle it will be proof-read by further qualified personnel.
We conduct our translation services according to DIN EN 17100.

Quality process

Our translations are made by native speakers who are professionally qualified and according to the four-eye principle it will be proof-read by further qualified personnel.
We conduct our translation services according to DIN EN 17100.

Standards registry

Standards / certifications

  • ASTM F2089-01
  • ASTM F2575
  • EN 15038
  • ISO 9001
  • Notary Approved
  • SAE J2450
  • SDL Certified


Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, Jednota tlumocniku a prekladatelu (Union of Interpreters and Translators), Universidad Autónoma de Coahuila, Universidad de León, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Moderna, University of Valladolid, Faculty of Translating & Interpreting, A.C. Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación, Aalborg University, Aarhus University, Abdelmalek Essaâdi University, Aberystwyth University, ACE Traductores, Adelphi University, Administrative Office of the United States Courts, Agrupación de Intérpretes de Conferencia de España, Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), Aix-Marseille University, AKAD University, Al-Azhar University, Alexandria University, Allameh Tabataba'i University, Alliance française Paris Ile-de-France (Ecole Internationale de Langue et de Civilisation Françaises), American Council on the Teaching of Foreign Languages, American Literary Translators Association, American Society for Training & Development, American Translators Association, American University, Ankara University, APROTRAD, Association Professionnelle des métiers de la Traduction, Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, Arabic Translation and Intercultural Dialogue , Arel University, Aristotle University of Thessaloniki, ASOCIACIÓN NACIONAL DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES OFICIALES, Asociación Andaluza de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción, Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes, Asociación Argentina de Traductores, Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, Asociación Catalana de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción, Asociación Colombiana de Traductores, Terminólogos e Intérpretes, Asociación Costarricense de Traductores e Intérpretes Profesionales, Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes, Asociación de Empresas de Traducción/Spanish Association of Translation Companies, member of EUATC representing Spain, Asociación de Intérpretes de Conferencias de la Argentina , Asociación de Intérpretes de Conferencias del Perú, Asociación de Traductores e Intérpretes de la República Dominicana, Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador, Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes, Asociación Galega de Profesionais da Traducci�n e da Interpretaci�n, Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación / International Association of Profess, Asociación Madrileña de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción, Asociación Nacional de Empresas de Traducción y Interpretación , Asociación Peruana de Terminología, Asociación Valenciana de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción, Asociación Valenciana de Intérpretes de Conferencia, Asociación Vasca de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción, Asociación Venezolana de Intérpretes de Conferencia, Asociaci�n de Traductores e Int�rpretes de Monterrey, Asociación de Traductores e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires, Asociación de Traductores Profesionales, Asociación de Traductores Profesionales del Perú, Asociación dos Traductores Galegos, Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores, Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, Asociación Panameña de Traductores e Intérpretes, Asociación Profesional de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca, Asociación Profesional de Traductores, Intérpretes y Redactores de Andalucía, Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes, Asociatia Traducatorilor din Romania, Asociaţia Român a Tinerilor Traducători, Asociaţia Traducătorilor Profesionişti din Moldova, Associação Brasileira de Tradutores, Associação de Tradução em Língua Portuguesa, Associação de Tradutores Juramentados do Estado de Minas Gerais, Associação Portuguesa de Empresas de Tradução (Portuguese Association of Translation Companies), Associação Portuguesa de Tradutores, Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes, Associação Profissional de Intépretes de Conferência (Brazil), Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya, Associació de Traductors i Intèrprets Jurats de Catalunya, Association des Traducteurs dans l'Union des Écrivains Arabes, Association des traducteurs litt�raires de France, Association luxembourgeoise des traducteurs et interprètes, Association of Canadian Corporations in Translation and Interpretation, Association of Conference Interpreters in Portugal, Association of Czech Translation Agencies , Association of Danish Authorized Translators ~ Translatшrforeningen, Association of Estonian Translation Companies, Association of Finnish Translation Companies, Association of Hungarian Translation Companies, Association of Interpreters, Translators and Researchers in Translation Studies, Association of Language Companies, Association of Police & Court Interpreters, Association of Romanian Translation Bureaus, Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia, Association of the Portuguese Sign Language Interpreters, Association of Translation Agencies, Association of Translation Companies, Association of Translators and Interpreters of Alberta, Association of Translators and Interpreters of Florida, Association of Translators and Interpreters of Manitoba, Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia, Association of Translators and Interpreters of Ontario, Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan, Association Suisse des Traducteurs Jurés, Association Suisse des Traducteurs, Terminologues et Interpr�tes, Associazione italiana dialoghisti adattatori cinetelevisivi, Associazione Italiana Servizi Linguistici, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, Associazione Nazionale Cultura Educazione Internazionale (ANCEI) - Formazione e Ricerca, Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti, Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti, Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V., Aston University, ATA Translation Company Division, ATICOM Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V., Atlanta Association of Interpreters and Translators, Auckland University of Technology, Austin Area Translators and Interpreters Association, Australian Institute of Interpreters and Translators, Austrian Association of Certified Court Interpreters, Austrian Association of Literary and Scientific Translators, Çeviri İşletmeleri Derneği, Çukurova Üniversitesi, École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), Österreichisches Sprachdiplom Deutsch, Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages, Baltic University of Foreign Languages and Intercultural Communication, Banja Luka College of Communications "Kapa Fi", Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg, Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy, Beijing Foreign Studies University. Graduate School of Translation and Interpretation, Beijing International Studies University (BISU), Beijing Language and Culture University, Belarusian State University, Belgian Chamber of Translators and Interpreters, Belgian Courts, Belgian Quality Translation Association, Bellevue Community College, Benemérita Universidad Autonóma de Puebla, Benha University, Bennington College, Bilkent University, Department of Translation & Interpretation, Bilkent University, Vocational Program in Translation, Birkbeck College (Univ. of London), Birleşik Konferans Tercümanları Derneği, Bogazici University, Boston University, Brasillis Idiomas, Brazilian Gov't, Brigham Young University, Budapest Business School, Budapest Chamber of Commerce and Industry, Budapest University of Technology and Economics, Bunda Mulia University, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, Bureau for Sworn Interpreters and Translators, Cagaloglu Anatolian High School, California Federation of Interpreters, California Healthcare Interpreters Association, Cambridge University (ESOL Examinations), Cambridge University (Lang. Degrees), Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council, Cardiff University, Carolina Association of Translators and Interpreters, Cálamo&Cran, Círculo de Traductores Públicos de la Plata, Círculo de Traductores Públicos de Zona Norte, Círculo de Traductores Públicos e Intérpretes de la Zona Oeste, Centrale Ondersteuningscel voor Sociaal Tolken en Vertalen (central support service for community interpreters and trans, Centre de Formation de Traducteurs-Terminologues & Rédacteurs de l'Université de Haute Bretagne, Centre de Traduction, Interprétation et Médiation Linguistique, Centre for Social Work and Research, Centro Colombo Americano, Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, Centro de Línguas Estrangeiras Modernas, Centro Hispano-Brasileiro de Cultura, Centro Universitário Adventista de São Paulo - Campus Engenheiro Coelho, Centro Universitário Anhanguera, Centro Universitário de Brasília, Certification Commission for Healthcare Interpreters, Chabahar Maritime University, Chamber of Commerce and Industry Wiesbaden in Germany, Chartered Institute of Linguists, Chelyabinsk State University, Chernihiv National Pedagogical University, Chicago Area Translators and Interpreters Association, Chulalongkorn University, Faculty of Arts, Karnchanaphisek Institute of Translation and Interpretation, Círculo de Traductores Públicos del Sur, City University London, City University of New York (Hunter College), City University of New York John Jay College Of Criminal Justice, Client Side News, CLUNY-ISEIT (Instituto Superior en España de Interpretación y Traducción) , Colegio Colombiano de Traductores, Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción, Colegio de Traductores del Perú, Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile , Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba, Colegio de Traductores Públicos de la provincia de Mendoza, Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires, Colegio Mexicano de Int�rpretes de Conferencias, A.C., College English Test, College Idiomas, College of Charleston, Graduate Program in Bilingual Legal Interpreting, Colorado Translators Association, Columbia University in the City of New York, Comenius University, Faculty of Arts, Bratislava, Conference Internationale d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interpretes, Confucius Institute Headquarters (Hanban), Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net, Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick, Croatian Association of Scientific and Technical Translators, Croatian Literary Translators Association, Danish State-Authorized Translators and Interpreters Association (DT) Dansk Translatørforbund, Dansk Oversætter Forbund (DOF) Danish Translators Association, Defense Language Proficiency Test - Defense Language Institute Foreign Language Center, Deividas Cerniauskas, Delaware Valley Translators Association, Department of Comparative Literature, Indiana University, Department of English Faculty of Arts, Cairo University , DePaul University, Deutsch-italienische Handelskammer, Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher, Diplomas of Spanish as a Foreign Language, Directorate General for Interpretation , Don State Technical University, Dru�tvo znanstvenih in tehni�kih prevajalcev Slovenije (Association of Scientific and Technical Translators of Slove, Društvo slovenskih književnih prevajalcev (Slovenian Association of Literary Translator), Dublin City University, Durham Technical Community College, East Africa University, Eötvös Loránd Tudományegyetem (Eötvös Loránd University), Ecole Supérieure de Transactions Internationales et de Commerce Extérieur , Edebiyat ve İlim Eserleri Sahipleri Meslek Birliği, Educational Testing Service - TOEFL, Egyptian Translators & Linguists' Association, Egyptian Translators Association , Egyptian Translators Association, El Paso Interpreters and Translators Association, El Paso Interpreters and Translators Association, ELIA, ELTE Idegennyelvi Továbbképző Központ (Centre for Advanced Language Learning) , Erasmushogeschool Brussel, Escuela de Ciencias Lingüísticas - Universidad de San Carlos de Guatemala, ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS, Facultad de Humanidades y Educacion, Universidad Central de Venezuela, Escuela de Idiomas Modernos, Universidad Metropolitana , Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas Sofía E. Broquen de Spangenberg (ex J. F. Kennedy), Escuela Oficial de Idiomas, Estonian Association of Interpreters and Translators, Estonian Association of Masters in Conference Interpreting and Translation, Estudio Sampere, Euro-Schulen-Organisation, European Masters in Conference Interpreting, European Society for Translation Studies, European Union of Associations of Translation Companies, Evergreen State College, Fachbereich Sprachen der Hochschule Zittau/Görlitz, Fachhochschule Flensburg (Flensburg University Of Applied Sciences), Facoltà di teorie e tecniche della mediazione interlinguistica, Faculdade de Administração, Ciências, Educação e Letras, Faculdades Metropolitanas Unidas, Facultad de Filosofía y Letras, Letras (UBA), Facultat de Lletres - Facultat de Lletres, Universitat Autònoma de Barcelona, Facultat de Traducció i d'Interpretació, Universitat Autonòma de Barcelona , Faculty of Humanities and Social Sciences of Split, Faculty of the Humanities at the University of the Free State, Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators, Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators, Federazione dei Centri di Traduzione ed Interpretariato, Ferdowsi University of Mashhad, Finnish American Translators Association, Finnish National Board of Education (Examination Board of Authorized Translators), Florida Chapter of ATA, Florida International University, Department of Modern Languages, Florida International University, Department of Modern Languages, Florida State University, Freistaat Sachsen, Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München, Fundación Litterae-Fundeu, Föreningen Auktoriserade Translatorer (Federation of Authorized Translators in Sweden), Gallaudet University, Department of Interpretation, Georgia Perimeter College (Georgia State University), Georgia State University, German Chamber of Trade and Industry, German Courts, Glazov VG Korolenko State Pedagogical Institute, Glendon, Global Translation Institute , Globalization and Localization Association, Glossologia, Gloucestershire College, Goethe Institut, Goldsmiths University of London, Guild of Professional Translators / Гильдия профессиональных переводчиков, Guilde Europeenne de Traducteurs, Hacettepe University, Hampshire College, Handels- und Dolmetscherschule St.Gallen, Hankuk University of Foreign Studies, Hanoi University , Harbin Engineering University, Hawaii Interpreters & Translators' Association, Høgskolen i Østfold (Østfold University College), Høgskulen i Volda, Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector, Hellenic Society of Translators of Literature, Heriot Watt University, Herzen University - St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation, Hessische Lehrkräfteakademie, High Court of South Africa - Pretoria, Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators), Ho Chi Minh City University of Education, Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Hochschule Heilbronn, Hochschule Karlsruhe - Technik und Wirtschaft, Hochschule Magdeburg-Stendal, Fachbereich "Kommunilation und Medien", Hogeschool Gent, Departement Vertaalkunde, Hogeschool voor Wetenschap & Kunst, Département des traducteurs et interprètes, Hong Kong Translation Society, Houston Interpreters and Translators Association, Humboldt-Universität zu Berlin, Immanuel Kant Baltic Federal University, Imperial College London (Univ. of London), Indian Translators Association, Institut Catholique d'Études Supérieures de Vendée, Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde, Institut Libre Marie Haps, Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, Institute for Applied Linguistics, College of Arts and Sciences at Kent State University, Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), Institute of Philology and Intercultural Communication of Volgograd State University, Institute of Translation and Interpreting, Instituto Cervantes, Instituto Científico de Ensino Superior e Pesquisa, Instituto Cultural Anglo-Uruguayo, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, Setor de Tradução, Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández", Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini, Instituto de Terminología Bilingüe y Traducción Especializada, Universidad de Valladolid, Instituto Metodista Universitario Crandon, Instituto Politécnico de Leiria, Instituto Profesional Chileno-Británico de Cultura, Instituto Profesional Eatri, Instituto Profesional ELADI, Instituto Superior Cem English, Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, Instituto Superior de Intérpretes y Traductores , Instituto Superior de Linguas e Administração , Instituto Superior de Profesorado N° 3 Eduardo Lafferiere, Instituto Superior de Profesorado N° 3 Eduardo Lafferiere, Instituto Superior de Profesorado N° 8 , Instituto Superior Lenguas Vivas, Instituto Superior Particular Autorizado Nº9251 , Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (Universidad Complutense de Madrid), Instituto Universitario Tecnológico Américo Vespucio, Intercultural School, International Association for Egyptian Translators, International Association of Conference Interpreters, International Association of Conference Translators, International Association of Professional Translators and Interpreters, International Association of Translators and Editors in Medicine and Applied Sciences, International Certificate Conference, International Christian Universit , International English Language Testing System, International House World Organisation, International Humanitarian University / Міжнародний гуманітарний університет, International Islamic University, Islamabad, Internet Aplicacions SL, Interpretes y Traductores Salamanca, Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Iraqi Translators Association, Irish Translators' and Interpreters' Association / Cumann Aistritheoirí agus Teangairí na hÉireann, Islamic University of Gaza, Israel Translators Association, Israel Translators Association, Istanbul University, Istitute of foreign languages, Istituto Universitario di Mediazione Linguistica Per Interpreti e Traduttori, Istituto Universitario per Interpreti e Traduttori di Trento, ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Ivan Franko National University of L'viv, Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, J. J. Strossmayer University of Osijek, Faculty of Philosophy, Jagiellonian University, Jamia Millia Islamia, Janwaharlal Nehru University, Japan Association of Translators, Japan Translation Federation Incorporated, Jednota tlmocnikov a prekladatelov (Sekcia sudnych tlmocnikov), Johannes Gutenberg University of Mainz, Joint Interpreting and Conference Service, Jordan University of Science and Technology , Jordanian Translators' Association (JTA), Kalamazoo College, Kammarkollegiet ( Legal, Financial and Administrative Services Agency), Karadeniz Technical University, Katholieke Universiteit Leuven, Kaunas University of Technology, Kennesaw State University, Kent State University, Kenya National Examinations Council, Kenyatta University, Kharkov National University, Kiev National Linguistic University, King Abdulaziz University, King Saud University, King's College London (University of London), Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği, Klaipeda University, Korea University, Korean Society of Translators, La Salle University, Language Industry Association / Association de l'industrie de la langue, Latvijas Universitāte (University of Latvia), L’Istituto Universitario di Mediazione Linguistica di Perugia, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione, Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne), Libera Università San Pio V, Liceo Superior de Cultura Inglesa, Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie, Linnaeus University, Literary Translators' Association of Canada, Lithuanian Association of Literary Translators (Lietuvos literatûros vertëjø sàjunga), Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod, Localization Industry Standards Association, Lomonosov Moscow State University, London Chamber of Commerce and Industry, London Metropolitan University, Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete (Association of Hungarian Translators and Interpreters), Malaysian National Institute of Translation, Malaysian Translators Association, Manchester Metropolitan University, Mansoura University, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, Masaryk University, Massachusetts Medical Interpreters Association, Matej Bel University, McGill University, Medical Interpreters & Translators Association, Mediterranean Editors and Translators, Metroplex Interpreters and Translators Association, Michigan State University, Michigan Translators/Interpreters Network, Mid-America Chapter of ATA, Midwest Association of Translators and Interpreters, Milano Lingue / Scuola Superiore per Mediatori Linguistici, Ministère de l'Education Nationale, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia, Ministry of Culture , Ministry of Justice of the Republic of Macedonia, Minsk State Linguistic Gymnasium-College #24, Minsk State Linguistic University, Moldova State University - Faculty of Foreign Languages and Literatures, Monash University - Faculty of Arts. School of Languages, Cultures and Linguistics, Montclair State University, Monterey Institute of International Studies, Monterey Institute of International Studies, Graduate School of Translation & Interpretation, Moroccan Association of Professional Translators, Moscow Region State Institute of Humanities and Social Studies, Moscow State Linguistic University, Moscow State Pedagogical University, Myongji University, Name Asociácia prekladateľských spoločností Slovenska (Association of Translation Companies of Slovakia), National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, National and Capodistrian University of Athens, National Association of Judiciary Interpreters and Translators, National Association of Judiciary Interpreters and Translators, National Capital Area Translators Association (a chapter of the ATA), National Center for Interpretation Testing, Research and Policy, National Center for State Courts, National Chamber of Translation Companies, National Hispanic University, National League of Translators and Interpreters, Russia , National Register of Public Service Interpreters, National Research Tomsk Polytechnic University, National Taiwan University, National Technic University , National Union of Professional Interpreters and Translators , National University of Ireland, Nebraska Association of Translators & Interpreters, Nebraska Association of Translators and Interpreters, Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV), Network of Translators in Education, Nevada Interpreters and Translators Association , New England Translators Association, New Mexico State University, New Mexico Translators and Interpreters Association, New York Circle of Translators, New York State Unified Court System, New York University - School of Continuing and Professional Studies, New Zealand Society of Translators and Interpreters, Nicolaus Copernicus University (Uniwersytet Mikołaja Kopernika), Nigerian Association of Translators and Interpreters, Norsk Faglitterær Forfatter- og Oversetterforening, Norsk fagoversetterforening, Norsk Oversetterforening (Norwegian Association of Literary Translators), Northeast Ohio Translators Association, Northern California Translators Association, Northwest Translators and Interpreters Society, Novosibirsk State Pedagogical University, Obec prekladatelú (Translators Guild), Ogarev Mordovia State University, Ohio State University, Department of Slavic and East European Languages and Literatures, Ontario Ministry of Citizenship and Immigration, Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Orel State University, Organización Mexicana de Traductores, Organization of Translators for Development NGO, PANCYPRIAN UNION OF GRADUATE TRANSLATORS AND INTERPRETERS, Panhellenic Association of Professional Translators, Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University , Panhellenic Association of Translators, Pázmány Péter Catholic University, Pennsylvania State University, Peoples' Friendship University of Russia, Philipps-Universität Marburg, Plovdiv University "Paisii Hilendarski", Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo -PUC, Pontificia Universidad Católica de Chile, Instituto de Letras, Programa de Traducción, Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Pontificia Universidad Javeriana, Pontificia Universidad Javeriana, Pontificia Universidade Católica do Rio de Janeir, Departamento de Letras, Ponts Traducciones, Portland State University, Princess Nourah University, Professional Association of Albanian Translators & Interpreters, Professional Interpreters' Alliance , Pusan Interpreters' Association, Qafqaz University, Qatar Museums Authority Language Services, Qualitätssprachendienste Deutschlands, Queens College, The City University of New York , Radboud University Nijmegen, Ramapo College of New Jersey, Registry of Interpreters for the Deaf, Rencontres traduction financière, Roma Tre - Università degli Studi, Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, Romanian Ministry of Justice, Royal University of Phnom Penh, Ruhr-Universität Bochum, Russian New University, Rutgers, School of Arts and Sciences, Department in Spanish and Portuguese, Saarland University, Saint Louis Translators and Interpreters Network, Sakarya University, Samara State University, San Francisco State University, Sapienza - Università degli Studi di Roma, Saratov State University, School of Languages and Linguistics, Univ. of Western Sydney, Schule für Angewandte Linguistik, Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Milano, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Napoli, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara, Scuola Superiore per mediatori Linguistici, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Gregorio VII", Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “F. Casati”, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Padova, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa, Scuola Superiore per mediatori Linguistici di Varese, Scuola Superiore per Mediatori linguistici Vittoria, Seattle Central Community College, Health & Human Services Division, Sebelas Maret University, Servicio Nacional de Aprendizaje, Sheikh Bahaei University, Shippensburg University of Pennsylvania, Siberian Federal University, Sindicato Nacional dos Tradutores, SOAS (School of Oriental and African Studies - Univ. of London), Société française des traducteurs, Società Dante Alighieri, Society for Technical Communication, Society of Authors: Translators Assoc., Society of Medical Interpreters, Society of Translators and Interpreters of British Columbia, Sofia University (St. Kliment Ohridski), South African Translators' Institute / Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut, South Ural State University, Southern California Area Translators and Interpreters Association, Sprachcaffe Devon Language School, Ss. Cyril and Methodius University - "Blaze Koneski" Faculty of Philology, St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, State University at Albany, State University of Binghamton (SUNY), Statsautoriserte Translat�rers Forening (The Association of Government Authorized Translators in Norway), Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers, Stichting Nationale Examens Vertaler en Tolk, STL Formazione, Stockholm University (Stockholms Universitet), Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto (Finnish Association of Translators and Interpreters), Sveriges Facköversättarförening (Swedish Association of Professional Translators), Swansea University, Szeged University, Taiwan Association of Translation and Interpretation, Tallinn University , Tanta University, Faculty of Arts, Tanzanian Translators' Association/Chama cha Wafasiri wa Tanzania, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Tbilisi I. Chavchavadze State University of Western Languages and Cultures, Teachers of English to Speakers of Other Languages, TECHNICAL UNIVERSITY DRESDEN , Technische Universität Berlin, TEFLINK, tekom - der deutsche Fachverband für Technische Kommunikation und Informationsentwicklung, Telc Language Tests, Tennessee Supreme Court - State Courts, Test in Swedish for University Studies, Test of English for International Communication - TOEIC, Textverband, Berufsverband der Texterinnen und Texter in der Schweiz / Swiss Copywriters's Association, TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln), The American Association of Language Specialists, The American University in Cairo, The Arab American University - Jenin, The California Court Interpreters Association, The California Court Interpreters Association, The Finnish Association of Translators and Interpreters, The Institute of Localisation Professionals, The Institute of Translation and Arabization (TAI), The Irish Association of Freelance Editors Proofreaders and Indexers, The Japan Foundation, The John Paul II Catholic University of Lublin, The Localization Industry Standards Association, The Norwegian Non-fiction Writers and Translators Association, The Open University, The Pushkin State Russian Language Institute, The Translators & Interpreters Guild, The Translators' Association, The Union of Communication and Language Professionals, Denmark, The University of Hong Kong, The University of Kansas, The University of Oslo, The University of Southern Mississippi, The University of Tulsa, Tradulínguas, Trakya University, Translation Automation User Society (TAUS), Translation Research and Instruction Program, Binghamton University, Translators Association of China, Transylvania University Braşov, Foreign Applied Languages, Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción, Tribunal de Grande Instance de Kinshasa/Gombe, Tulane University, Turkish Association of Translation Companies (TUATC / TCID), UC Leuven Limburg, Ukrainian Translators Association, UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology), UniCo. Unión de correctores, Unicode Inc., UNILINGUE, Union Nationale des Experts Traducteurs- Interprètes près les Cours d'Appel, Union of Bulgarian Translators, Union of Literary Translators of the Republic of Macedonia, Union of Translators of Russia, United Arab Emirates University, Uniunea Nationala a Traducatorilor Autorizati din Romania, Univeristy of North Texas, Universidad Adventista del Plata, Universidad Alfonso X el Sabio , Universidad Alfonso X El Sabio, Facultad de Lenguas Aplicadas, Universidad Argentina de la Empresa (Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas), Universidad Arturo Michelena, Universidad Arturo Prat, Universidad Autónoma de Madrid (Facultad de Filosofía y Letras), Universidad Autónoma de Nuevo León - Facultad de Filosofia y Letras, Universidad Autónoma del Estado de México, Facultad de Lenguas, Universidad CAECE - Sede Mar del Plata , Universidad Caece Mar del Plata, Universidad Católica Argentina, Facultad de Filosofía y letras, Universidad Católica Santiago de Guayaquil, Universidad Catolica de Salta, Universidad Central de Venezuela, Universidad Ciencias de la Información, Universidad Complutense de Madrid, Universidad de Alcalá, Universidad de Alicante, Universidad de Alicante, Universidad de Belgrano, UNIVERSIDAD DE CANTABRIA, DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA, Universidad de Córdoba, Universidad de Concepción, Universidad de Costa Rica, Universidad de Especialidades Espíritu Santo, Universidad de La Laguna, Facultad de Filología, Universidad de la República (Facultad de Derecho), Universidad de las Américas, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Universidad de Los Andes, Universidad de margarita , Universidad de Málaga, Universidad de Morón,Informática, Cs. de la Comunicación y Téc. Especiales, Universidad de Murcia, Universidad de Panamá, Universidad de Puerto Rico, Facultad de Humanidades, Programa Graduado de Traducción, Universidad de Salamanca, Universidad De Santiago De Chile, Universidad de Sevilla, Universidad de Vigo, Universidad del Aconcagua, Universidad del Mar, Universidad del Museo Social Argentino, Universidad del País Vasco, Facultad de Filología y Geografía e Historia, Universidad del Rosario , Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, Universidad EAN, Universidad Europea de Madrid, Facultad de Comunicación y Humanidades , Universidad Femenina del Sagrado Corazon, Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, Universidad Latinoamericana de Ciencia y Tecnología , Universidad Madero, Universidad Mariano Gálvez de Guatemala, Universidad Mayor de San Simón, Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación, Universidad Motolínia del Pedregal, Universidad Nacional Abierta y a Distancia, Universidad Nacional Autónoma De Nicaragua, Universidad Nacional de Buenos Aires, Universidad Nacional de Catamarca, Facultad de Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), Universidad Nacional de Colombia, Universidad Nacional de Costa Rica, Universidad Nacional de Cuyo, Universidad Nacional de Educación a distancia, Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), Universidad Nacional de Lanús, Universidad Nacional de Rosario, Universidad Nacional del Comahue, Escuela Superior de Idiomas, Universidad Nacional del Museo Social Argentino, Universidad Oberta de Catalunya, Universidad Pablo de Olavide, Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales , Universidad Rey Juan Carlos, Universidad Ricardo Palma, UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA AMERICANA, Universidad Tecnológica de Chile INACAP, Universidade Anhembi Morumbi, Universidade Autónoma de Lisboa , Universidade Católica de Brasília, Universidade Católica de Santos, Universidade de Aveiro - Departamento de Línguas e Culturas, Universidade de Brasília - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Universidade de Brasília - Pós Graduação em Estudos da Tradução, Universidade de Coimbra, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, Universidade de São Paulo, Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia, Universidade do Estado da Bahia, Universidade do Sagrado Coração, Universidade Estadual de Campinas - Departamento de Lingüística Aplicada. Programa de Pós-Graduação, Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Universidade Estadual Paulista, Instituto de Biociências, Letras e Ciêncieas exatas, Universidade Estácio de Sá, Universidade Federal da Paraíba, Universidade Federal de Juiz de Fora, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas, Universidade Federal de Ouro Preto (Federal University of Ouro Preto), Universidade Federal de São João del-Rei, Universidade Federal de Uberlândia, Universidade Federal do Paraná, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade Federal Fluminense, Instituto de Letras, Universidade Gama Filho, Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, Universidade Metodista de São Paulo, Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), Universidade Nove de Julho, Universidade Paranaense, Universidade Tuiuti do Paraná, Universita degli Studi Suor Orsola Benincasa, Universita' degli Studi di Genova, UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen, Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat de València (Facultat de Filologia), Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes , Universitat Jaume I, Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació , Universitat Pompeu Fabra, Universitat Rovira i Virgili, Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași, Universitatea Lucian Blaga Sibiu, Università Ca' Foscari Venezia, Università degli Studi dell'Insubria, Università degli studi della Tuscia, Università degli Studi di Bari, Università degli Studi di Basilicata, Università degli Studi di Bergamo, Università degli Studi di Cagliari, Università degli Studi di Catania, Università degli studi di Ferrara, Università degli Studi di Firenze, Università degli studi di Macerata, Università degli Studi di Milano, Università degli studi di Napoli Federico II, Università degli Studi di Napoli L'Orientale, Università degli Studi di Padova, Università degli studi di Palermo, Università degli Studi di Torino, Università degli Studi di Trieste, Università degli Studi di Udine, Università degli studi di Verona, Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, Università degli Studi Internazionali di Roma , Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori , Università di Lecce, Facoltà di Lingue e Lett. Straniere, Università di Pisa, Università di Trento, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università per Stranieri di Perugia, Università per Stranieri di Siena, Università Telematica Guglielmo Marconi, Universität Bielefeld -- Fakult f Linguistik und Literaturwissenschaft, Universität Heidelberg, Universität Hildesheim, A-Studiengang Internationale Kommunikation und Übersetzen, Universität Leipzig, Universität Potsdam Fremdsprachenlinguistik, Universität Salzburg, Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), Université Blaise Pascal (Clermont-Ferrand II), Université Catholique de l'Ouest, Institut de Langues Vivantes, Université Catholique de Lyon, Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales , Université Concordia, Département d'études françaises, Université d'Alger, Université d'Alger 2, Université d'Avignon et des Pays de Vaucluse, Université d'Orléans, Université de Bourgogne - Master pro Traduction Multimédia, Université de Bretagne Occidentale, Université de Cergy-Pontoise, UFR de Langues Etrangères et Internationales, Université de Genève, Université de Haute Alsace. Faculté des sciences économiques et sociales , Université de Liège, Université de Lille 3 / Université Charles de Gaulle - Lille 3. Faculté des Sciences humaines, Lettres et Arts., Université de Mons-Hainaut, Université de Montréal, Université de Nice - Sophia Antipolis. Faculté des Lettres, Arts et Sciences humaines , Université de Paris 2 - Panthéon Assas. Institut de Droit Comparé , Université de Paris 7 - Denis Diderot, UFR d'Études Interculturelles de Langues Appliquées, Université de Paris 7 - Denis Diderot, UFR des Langues et Civilisations de l'Asie orientale. , Université de Pau et des Pays de l'Adour, Université de Saint-Boniface, Université de Strasbourg (Robert Schumann, Louis Pasteur and Marc Bloch), Université de Strasbourg - Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales, Université de Toulon, Université de Toulouse II - Jean Jaurès (previously Le Mirail), Université Haute Bretagne Rennes II, Université Lumière Lyon 2, Université Paris ESt Créteil, Université Paris Ouest Nanterre la Défense, Université Paris-Sorbonne IV, Université Paul Verlaine - Metz, Département Langues Étrangères Appliquées, Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales, Université Saint-Joseph, École de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth , Université Sorbonne Nouvelle - Paris III, Université Stendhal Grenoble III - Université Grenoble Alpes, Universite de Rennes 1 - Faculte de droit et de science politique, Universiteit Gent, University College Cork, University College London, University of Aberdeen, University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies, University of Barcelona, University of Bath., University of Belgrade - Faculty of Philology, University of Birmingham, University of Bologna - Facoltà di lingue e letterature straniere, University of Bradford, University of Bristol, University of Bucharest, University of Bucharest, Section of Translation, Interpretation and Terminology, University of Buea, University of Calgary - Department of Germanic, Slavic, and East Asian Studies, University of California at Davis, University of California at San Diego - Extension, Professional Certificate in Translation & Interpretation, University of California, Berkeley, University of California, Los Angeles (UCLA) Extension, Programs in Interpretation & Translation , University of Central Lancashire Preston , University of Charleston, South Carolina, University of Chester, University of Cincinnati, University of Copenhagen, University of Dar Es Salaam, University of Delhi, University of Denver, University College, University of Deusto, University of Dublin, Trinity College, University of Duisburg-Essen, University of Durham, University of East Anglia, University of East London, University of Eastern Finland, Joensuu Campus, University of Edinburgh, University of Essex, University of Exeter, University of Foreign Language & IT Ho Chi Min City , University Of Georgia, University of Glasgow, University of Gothenburg, University of Granada, University of Graz, University of Groningen, University of Havana , University of Hawaii at Hilo, University of Hawaii at Manoa, Center for Interpretation and Translation Studies, University of Helsinki, University of Hildesheim, University Of Houston, University of Hull, University of Illinois at Urbana-Champaign, University of Indonesia, Faculty of Letters, Translation Center, University of Iowa, Department of Cinema and Comparative Literature, University of Jordan, University of Kent at Canterbury, University of Languages and International Studies, University of Leeds, University of Leicester, University of London Institute in Paris, University of Luton, University of Manchester, University of Mannheim, University of Manouba, University of Maribor, Faculty of Arts, University Of Marmara, University of Mary Washington, University of Massachusetts Amherst, University of Massachusetts Boston, University of Michigan, University of Middlesex, University of Mosul, Department of Translation, University of Mustansiriyah, University of New England, University of Newcastle, University of North Carolina at Chapel Hill, Department of Romance Languages, University of North London, School of European and Languages Studies, University of North Texas, University of Novi Sad, University of Ottawa, University of Oxford, University of Pécs (Pécsi Tudományegyetem), University of Pitesti, University of Portsmouth, University of Salford, University of Science and Technology, University of Sheffield, University of Silesia, University of Silesia, University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University - Hồ Chí Minh City, University of South Florida, University of Southampton, University of St Andrews, University of Strathclyde, University of Surrey, University of Sydney, University of Tartu, University of Texas at Dallas, Center for Translation Studies, University of the Highlands and Islands - Sabhal Mòr Ostaig,, University of the West of England, University of Ulster, University of Virginia, University of Wales, University of Warsaw, University of Warsaw, Institute of English Philology, University of Warwick, University of Washington, Department of Asian Languages and Literature , University of Western Australia, University of Western Hungary, Dept. of Applied Linguistics , University of Western Ontario, University of Westminster, University Of Wisconsin Parkside, University of Wisconsin–Milwaukee, University of Yaounde I, University of York, University of Zadar, University of Zagreb , University of Zaragoza, University of Zimbabwe, Faculty of Arts, Department of Modern Languages , Uniwersytet Gdański/ Universität Danzig/ University of Gdańsk, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach, Uniwersytet Rzeszowski, Upper Midwest Translators and Interpreters Association, Uppsala Universitet, Ural State University , US Department of Defense, US Justice Department, US State Department, Utah Translators and Interpreters Association, Uzbekistan State University of World Languages, Uzhhorod National University, Verband der Übersetzer und Dolmetscher e.V., Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V., Verbum - Scuola Superiore per mediatori Linguistici, Vereniging van Vertaalbureau in Nederland or Netherlands Association of Translation Companies, Vereniging Zelfstandige Vertalers, Via Lingua, Victoria University of Wellington, Vietnam National University, Hanoi, Vilnius University, Volgograd State Pedagogical University, Vrije Universiteit Brussel, WA - Department of Social and Health Services, Wake Forest University, Department of Romance Languages, Wall Street English / Wall Street Institute, Waseda University, Washington State Court Interpreters and Translators Society, Würzburger Dolmetscherschule, Wenzao Ursuline College of Languages, West Valley College, Words Language Services, World Arabic Translators Association, Xarxa, Red de Traductores e Interpretes de la Comunidad Valenciana, Xi'an International Studies University, Yanka Kupala State University of Grodno, Yaoundé University II, Young Translators Community - Hồ Chí Minh section, Zaporizhzhya Institute of Economics and Information Technologies, Zarqa University, Zurich University of Applied Sciences - Institute of Translation and Interpreting (IUED), Zuyd University of Applied Sciences.


Online quoting is available at:
Minimum project fee 15 EUR

Currencies accepted

Argentine pesos (ARS), Australian dollars (AUD), Bahrain dinars (BHD), Bangladesh taka (BDT), Barbadian Dollar (BBD), Boliviano (BOB), Bosnian Convertible Mark (BAM), Botswana pula (BWP), Brazilian reais (BRL), Brunei dollar (BND), Bulgaria Leva (BGN), Canadian dollars (CAD), Chilean pesos (CLP), Chinese yuan (CNY), Colombian pesos (COP), Coln (CRC), Croatian Kuna (HRK), Czech koruny (CZK), Danish kroner (DKK), Dominican peso (DOP), Egyptian pounds (EGP), Estonian krooni (EEK), Euro (EUR), Guarani (PYG), Hong Kong dollars (HKD), Hungarian forint (HUF), Icelandic kronur (ISK), Indian rupees (INR), Indonesian rupiah (IDR), Iranian rials (IRR), Iraqi dinars (IQD), Israel shekels (ILS), Jamaican dollar (JMD), Japanese yen (JPY), Jordanian Dinar (JOD), Kenyan shilling (KES), Korean won (KRW), Kuwaiti dinars (KWD), Latvian lati (LVL), Libyan dinars (LYD), Macau pataca (MOP), Macedonian Denars (MKD), Malaysian ringgit (MYR), Mexican pesos (MXN), Mongolian Tugriks (MNT), Moroccan dirham (MAD), Nepalese rupees (NPR), New Taiwan dollar (TWD), New Zealand dollars (NZD), Norwegian kroner (NOK), Omani rials (OMR), Pakistan rupees (PKR), Peruvian nuevo sol (PEN), Philippine Pesos (PHP), Polish zlotys (PLN), Pounds sterling (GBP), Qatar riyals (QAR), Romanian new lei (RON), Russian rubles (RUB), Saudi Arabian riyals (SAR), Serbian dinars (RSD), Singapore dollars (SGD), South African rand (ZAR), Sri Lanka rupees (LKR), Swedish kronor (SEK), Swiss francs (CHF), Syrian pound (SYP), Tajikistan Somoni (TJS), Thai baht (THB), Trinidad & Tobago dollars (TTD), Turkish Lira (TRY), U. S. dollars (USD), U.A.E. dirhams (AED), Ukrainian hrvnia (UAH), Uruguayan pesos (UYU), Venezuelan bolivares (VEB), Vietnamese dong (VND)

Supported file types

aif, asp, aspx, bmp, cdr, dita, doc, docm, docx, dot, dotm, dotx, dtd, dwg, dxf, eps, exe, fm5, fm6, fm7, fm8, g, gif, htm, html, icml, idml, idt, ind, ini, inx, jpeg, json, jsp, mif, mp3, odp, ods, odt, otp, ots, ott, pdf, php, pmd, png, po, pot, potm, pps, ppsm, ppsx, ppt, pptm, pptx, psd, qxd, rc, resx, rtf, sgml, srt, swf, sxml, tiff, tmx, tsv, ttx, txml, txt, wav, wix, xhtml, xliff, xls, xlsx, xlt, xltm, xlz, xml, xml, yaml, zip

Languages which this company does business in

Abkhazian, Achinese, Acoli, Adangme, Afar, Afrihili, Afrikaans, Afro-Asiatic (Other), Akan, Akkadian, Albanian, Aleut, Algonquian languages, Altaic languages, Amharic, Ancient Hebrew, Apache languages, Arabic, Aramaic, Arapaho, Araucanian, Arawak, Armenian, Artificial(Other), Assamese, Asturian, Athapascan languages, Austronesian(Other), Avaric, Avestan, Awadhi, Aymara, Azerbaijani, Nahuatl (Aztec), Balinese, Baltic languages, Baluchi, Bambara, Bamilekelanguages, Banda, Bantu(Other), Basa, Bashkir, Basque, Beja, Belarusian, Bemba, Bengali, Berber (Other), Bhojpuri (& Tharu), Bihari, Bikol, Bini, Bislama, Bosnian, Brahui, Braj, Breton, Buginese, Bulgarian, Buriat, Burmese, Caddo, Carib, Catalan, Caucasian(Other), Cebuano (Bisayan), Celtic(Other), Central American Indian (Other), Chagatai, Cham, Chamorro, Chechen, Cherokee, Cheyenne, Chibcha, Chin, Chinese, Chinookjargon, Choctaw, Church Slavonic, Chuukese, Chuvash, Cook Island Maori, Coptic, Cornish, Corsican, Cree, Creek, Creoles & Pidgins (English-based Other), Creoles & Pidgins (French-based Other), Creoles & Pidgins (Other), Creoles & Pidgins (Portuguese-based Other), Croatian, Cushitic(Other), Czech, Dakota, Damara, Danish, Dari, Dayak, Delaware, Dida, Dinka, Divehi, Dogri, Dravidian(Other), Duala, Dutch, Dutch Middle (ca.1050-1350), Dyula, Dzongkha, Efik, Egyptian(Ancient), Ekajuk, Elamite, English, English Middle (ca.1100-1500), English Old (ca.450-1100), Eskimo(Other), Esperanto, Estonian, Ewe, Ewondo, Fanagalo, Fang, Fanti (Fante), Faroese, Farsi (Persian), Fijian, Finnish, Finno-Ugrian(Other), Flemish, Fon, Formosan, French, French Middle (ca.1400-1600), French Old (842-ca.1400), Frisian, Friulian, Fulah, Fulani, Ga, Gaelic, Galician, Ganda, Gayo, Geez, Georgian, German, Germanic(Other), German Middle High (ca.1050-1500), German Old High (ca.750-1050), Gilbertese, Gondi, Gothic, Grebo, Greek, Greek (Ancient), Greenlandic / Kalaallisut, Guarani, Gujarati, Haida, Haitian-Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Herero, Hiligaynon, Himachali, Hindi, HiriMotu, Hmong, Hungarian, Hupa, I-kiribati, Iban, Icelandic, Igbo, Ijo, Iloko, Indic(Other), Indo-European(Other), Indonesian, Interlingua, Interlingue, Inuktitut, Inupiak, Iranian(Other), Irish, Irish Middle (900-1200), Irish Old (to 900), Iroquoian Languages, Italian, Japanese, Javanese, Judeo-Arabic, Judeo-Persian, Kabyle, Kachin, Kadazan, Kalmyk-Oirat, Kamba, Kannada, Kanuri, Kara-Kalpak, Karen, Kashmiri, Kashubian, Kawi, Kayah, Kazakh, Khasi, Khmer (Central), Khoisan(Other), Khotanese, Kikuyu, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Komi, Kongo, Konkani, Korean, Kpelle, Kru, Kuanyama, Kumyk, Kurdish, Kurukh, Kusaie, Kutenai, Ladino, Lahnda, Lamba, Occitan / Langued'Oc, Lao, Latin, Latvian, Letzeburgesch, Lezghian, Lingala, Lithuanian, Lozi, Luba-Katanga, Luiseno, Lunda, Luo (Kenya,Tanzania), Macedonian, Madurese, Magahi, Maithili, Makasar, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Mandingo, Manipuri, Manobolanguages, Manx, Maori, Marathi, Mari, Marshallese, Marwari, Masai, Mayanlanguages, Mbundu, Mende, Meo, Miao, Micmac, Minangkabau, Mixteco, Mohawk, Moldavian, Mon-Khmer(Other), Mongo, Mongolian, Mordvinian, Mossi, Multiplelanguages, Mundalanguages, Muong, Nauru, Navajo, NdebeleNorth, NdebeleSouth, Ndongo, Nepali, Newari, Niger-Kordofanian(Other), Nigerian, Nilo-Saharan(Other), Niuean, Norse, NorthAmericanIndian(Other), Norwegian, Norwegian (Bokmal), Norwegian (Nynorsk), Nubianlanguages, Nyamwezi, Nyanja, Nyankole, Nyoro, Nzima, Ojibwe, Oriya, Oromo, Osage, Ossetic, Otomianlanguages, Ottoman, Ovambo, Pahlavi, Palauan, Pali, Pampanga, Pangasinan, Panjabi, Papiamento, Papuan-Australian(Other), Persian (Farsi), PersianOld(ca600-400B.C.), Phoenician, Pohnpeian, Polish, Portuguese, Prakritlanguages, ProvencalOld(to1500), Pashto (Pushto), Quechua, Rajasthani, Rarotongan, Rhaeto-Rom (Romansch), Romance(Other), Romanian, Romany, Rundi, Russian, Salishanlanguages, SamaritanAramaic, Samilanguages, Samoan, Sandawe, Sango, Sanskrit, Sardinian, Scots, Selkup, Semitic(Other), Serbian, Serbo-Croat, Serer, Southern Sotho / Sesotho, Shan, Shona, Sidamo, Sign Language, Siksika, Sindhi, Sinhala (Sinhalese), Sino-Tibetan, Siouanlanguages, Siswant, SiSwati (Swazi), Slavic(Other), Slovak, Slovenian, Sogdian, Somali, Somba, Songhai, Sorbian, SothoNorthern, SouthAmericanIndian(Other), Spanish, Sukuma, Sumerian, Sundanese, Susu, Swahili, Swedish, Sylheti, Syriac, Tagalog, Tahitian, Tajik, Tamang, Tamashek, Tamil, Tatar, Telugu, Tereno, Tetum, Thai, Tibetan, Tigre, Tigrinya, Timne, Tivi, Tlingit, Tonga (Nya), Tonga(TongaIslands), Truk, Tsimshian, Tsonga, Tswana, Tumbuka, Turkish, Turkmen, Tuvaluan, Tuvinian, Twi, Ugaritic, Uighur, Ukrainian, Ulithian, Umbundu, Urdu, Uzbek, Vai, Valencia, Venda, Vietnamese, Volapük, Votic, Wakashanlanguages, Walamo, Waray, Washo, Welsh, Woleaian, Wolof, Xhosa, Yakut, Yao, Yapese, Yi, Yiddish, Yoruba, Zapotec, Zenaga, Zhuang (Chuang), Zulu, Zuni, Manado Malay, Maay Maay, Lushai (Mizo), Ingush, Dagbani, Baatonum, Izon, K'iche', Kalabari, Kosraean, Krio, Loma, Montenegrin, Q'eqchi' / Kekchi, Scottish Gaelic, Sicilian, Simple English, Tok Pisin


Übersetzung, preklad, translator, german, czech, english, nürnberg, bohemian dragomans, freelancer, translation, translations, übersetzung, uebersetzung, preklad, german, deutsch, english, englisch, czech, tschechisch, technische Fachübersetzung, technische Fachübersetzer, Trados Studio, CAT-Tool. SDL Trados, Fachübersetzer, DIN EN 17100, DIN EN, ISO, Norm, Übersetzung, Übersetzer, Nürnberg, Bayern, Deutschland, Germany
View full Profile -

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search