Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Working languages:
English to Swedish
Danish to Swedish
Norwegian to Swedish

Mats Wikberg
Swedish Marketing Translator

United Kingdom
Local time: 06:38 BST (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Forestry / Wood / TimberMarketing / Market Research
Printing & PublishingManagement
Human ResourcesSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations
Rates
English to Swedish - Rates: 0.12 - 0.14 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour
Danish to Swedish - Rates: 0.12 - 0.14 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour
Norwegian to Swedish - Rates: 0.12 - 0.14 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 175, Questions answered: 77, Questions asked: 260
Blue Board entries made by this user  12 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Financial, Marketing
Experience Years of translation experience: 24. Registered at ProZ.com: Sep 1999. Became a member: Jun 2004.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Reader, Alchemy Catalyst, Microsoft Access, SDL MultiTerm 7, ZipGenius, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry [download]
The difference between proofreading and editing [download]
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
Why should we help our competitors? – On giving and receiving constructive feedback [download]
Professional practices Mats Wikberg endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
MATS WIKBERG - SWEDISH MARKETING TRANSLATOR AND COPYWRITER

So how do you know an Expert?

From: Mats Wikberg
Date: Monday, July 11, 2016


Dear Marketer,

Thank you for visiting my website!

I do Swedish marketing translations and transcreation for businesses who want to distinguish themselves from the competition.

Let me show you an example of my work as a Swedish marketing translator and transcreator.

If you need to check your in-house translations, I am also available for editing services of your marketing translations.

As for transcreations, I can also help you with your copy for promotions and marketing activities. Something as simple as a headline change can easily increase responses, leads, sales and profits.

Some of my clients:
Adidas, Assa Abloy, American Express, Berry Alloc, Boeing, Cisco, CMC Markets, Coca-Cola, Eurosport, The European Commission, Finnair, Fiskars, Flybe, Faergen.dk, HTC, Hurtigruten, Jaguar, Mannatech, Marimekko, NetNames, NFL, Panasonic, Royal Caribbean, SAS, Sheraton, Sonos, Spotify, Starbucks, Stockholms Lokaltrafik (SL.), TeliaSonera, Tesla, Thomas Cook, TUI Nordic...

"Very nice tone, idiomatic and accurate language that is easy and engaging to read. A really well job done. Good research, no spelling errors or other sloppiness. Really shows a good knowledge for language and translation"

"Just to let you know also that Tesla sent me an email to say how happy they were with the latest round of Swedish translations"

"We can warmly recommend Mr Wikberg as a highly qualified professional translator/editor and a person who is pleasant to work with"

Please contact me by email at: mats.wikberg@gmail.com; or
via mobile at: (+44) (0)739 881 8346.
SKYPE ID: matswik
Skype Me™!
Office opening hours:
Mon-Fri: 8am-5pm (GMT)
-----------------------------------------------------------------------

Is marketing important to you? Well, if you have a business of some type you need clients and they need to know that you are out there. But how? We are surrounded by information, but if you think about it, how much of what you see or read in the media really grabs your attention, is the information really suited to your needs? If you want to communicate effectively with your client, you have to be relevant.

First of all, you need to be able to communicate your message clearly, if people don´t understand what you say, it´s a waste of both time, energy and financial resources. Secondly, you need a clear vision of who you want to reach and why? You can not be all things to everyone. Last but not least you need to find out what the client really wants.

In order to get through the clutter, your job is to connect, and to really interact with your prospect or your existing client.
Having a message without being able to communicate it clearly, is almost like being in a creek without a paddle. You need to put yourself in the position of the client. Indeed, in some way or another we are all in the communications business.

Please get in touch and I will be happy to discuss more in detail.

Mobile/SMS: (+44) (0)739 881 8346
SKYPE ID: matswik
Skype Me™!
Office opening hours:
Mon-Fri: 9am-6pm (GMT)



Translation:Training materials • Contract proposals • Company reports • Memos • Resumes • Web sites • Press releases • Promotional materials • Corporate branding • Sales letters • Brochures • Product specifications • Presentations • Research papers • Manuals
Technical translation: Printers • Copiers • Scanners • Multifunctional machines
Transcreation: Advertising • Brochures • Web sites • Direct Mail • Payoffer (slogans) • Sales letters • Brand names • Press releases • Web site positioning
Proofreading/Copyediting: Finnish Swedish to Standard Swedish (specialisation) • Training materials • Contract proposals • Company reports • Memos • Resumes • Web sites • Press releases • Promotional materials • Corporate branding • Sales letters • Brochures • Product specifications • Presentations • Research papers • Manuals
GUARANTEE - If you are not totally satisfied with my service, you can, at any time, request me to either produce a new version of the delivered service; or to return your payment in full. XE Personal Currency Assistant

Security and confidentiality:
* All files are virus-checked prior to transmission.
* All documents are treated with strict confidentiality and are never distributed to third parties.

Conditions:
* I never accept work beyond my expertise
* I only accept work accompanied by a Purchase Order
* I can accept payment via bank transfer or online via Paypal (see above). Using Paypal you don't need to register. All you need is your credit card. It´s free, fast and secure.
* Details of my bank account will be given on my invoice. Payment 30 days after date of invoice.

Formats:
* MS-Word 2013, MS-PowerPoint 2013, MS-Excel 2013, RTF, PDF, 3.5" floppy disc, CD-ROM, E-mail and fax.

CAT-tools:
* SDL Trados Studio 2017
* SDL Multiterm

Terminology:
* TNC-term
* Norstedts
* Engströms

Please get in touch and I will be happy to discuss more in detail.

Telephone: +44 (0)739 881 8346
SKYPE ID: matswik
Skype Me™!
Office opening hours:
Mon-Fri: 8am-5pm (GMT)

I work with SDL Trados Studio 2017 Page copy protected against web site content infringement by Copyscape toolkit.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 187
PRO-level pts: 175


Top languages (PRO)
English to Swedish165
Danish to Swedish4
Swedish to German4
Swedish to English2
Top general fields (PRO)
Bus/Financial90
Tech/Engineering41
Medical28
Marketing12
Science4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)8
Accounting4
Finance (general)4
Marketing / Market Research4
Computers (general)4
Internet, e-Commerce2

See all points earned >
Keywords: certified translator, certifierad översättare, engelsk-svensk översättare, svenska-engelska översättare, english-swedish translator, swedish-english translator english-swedish, swedish-english, danish-swedish, norwegian-swedish, engelska-svenska, svenska-engelska, danska-svenska, norska-svenska, english to swedish translator, översättare engelska till svenska, english swedish translator, översättare engelska svenska, online swedish translator, svensk onlineöversättare, swedish translator online, svensk översättare online, swedish copy editing, svensk copy editing, swedish copyediting, svensk copyediting, swedish copyeditor, svensk copyeditor, copywriter, svensk copywriter, swedish copywriting, svensk copywriting, copywriter, copywriting, swedish editing services, swedish translator, svensk översättare, swedish translation, svensk översättning, swedish proofreader, svensk korrekturläsare, korrläsning, korrekturläsning, översättning, swedish proofreading, svensk korrekturläsning, proofreading, english to swedish translation, translation english swedish, translation swedish, translate english to swedish, english to swedish translations, english to swedish translation, swedish translation, swedish translate, swedish editing, språkgranskning, finnish swedish to standard swedish, finlandssvenska till rikssvenska, finlandssvenska-rikssvenska, finlandssvenska-svenska, finnish swedish-standard swedish, finnish swedish-swedish, svensk, swedish, oversættere, oversetter


Profile last updated
Apr 25






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search