Working languages:
English to French
Italian to French
French (monolingual)

Anne R
International Development/Cooperation

Rome, Lazio, Italy
Local time: 03:50 CET (GMT+1)

Native in: French (Variants: Standard-France, Canadian, Swiss, Belgian) 
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 13,298
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 390, Questions answered: 328, Questions asked: 402
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Other - Chartered Institute of Linguist (IOL), London
Experience Years of experience: 16. Registered at Mar 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Conference participation
Professional practices Anne R endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Freelance translator, French mother tongue, based in Italy since 2004. Twelve years work experience in the UK, six of which in a translation agency, managing projects and working on the proofreading/revision side as well.

I have been working as a translator since 2004, for end customers as well as translation agencies. Well versed with EC and UN terminology and concepts. I specialise in the translation and proofreading/editing of documents related to Development aid and the International Cooperation, having worked for eight years in that sector.

Type of documents translated: publications & publication abstracts, annual reports, international conference reports and support documentation, strategic internal reports, press releases, information notes, factsheets, translation of CVs and general documentation/correspondence, etc.

Subjects covered: Land issues and access to land rights, agriculture, forestry; women's land rights ; rural development and food security issues; human rights and women's human rights; gender equality and strategies; WaSH sector and MDGs, Reproductive Heath, Microfinance; Sustainability standards; Evaluation of EC policies (Human Rights, Visibility, Technical Cooperation); General documents.

MONOLINGUAL EDITING: Strong experience in the editing of reports directly written in French by mother tongue and non-mother tongue consultants/experts in the development sector and other.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 402
PRO-level pts: 390

Top languages (PRO)
English to French382
French to English4
Top general fields (PRO)
Social Sciences24
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters68
Business/Commerce (general)27
Textiles / Clothing / Fashion22
Social Science, Sociology, Ethics, etc.20
International Org/Dev/Coop16
Marketing / Market Research16
Pts in 35 more flds >

See all points earned >
Keywords: International development and cooperation/ international development organisations; ONG, UN and EC (cooperation policies and budget support; human right policy); food security, agricultural/rural development ; land tenure and land rights and governance ; Gender equality; Womens' human rights and Protection of Human Rights Defenders; WaSH sector and MDGs ; reproductive health; microfinance; prohibition of chemical weapons; Sustainability standards Développement international et coopération / organismes internationaux de développement, ONG, ONU and EC (politiques de coopération de la CE et appui budgétaire, politique des droits de l'homme); sécurité alimentaire, développement agricole / rural ; thématiques foncières/gouvernance foncière et droits fonciers; questions de genre/problématiques hommes femmes et droits de la personne ; DDH et FDDH; Secteur WaSH (Eau, Assainissement, Hygiène) et OMD ; santé reproductive ; micro-finance ; interdiction des armes chimiques ; normes de développement durable.

Profile last updated
Apr 11, 2018

More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search