Working languages:
Spanish to French
English to French
French (monolingual)

Experienced - Proactive - Meticulous

Local time: 23:42 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
User message
"A word after a word after a word is power" Margaret Atwood
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Training
Specializes in:
Marketing / Market ResearchComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Engineering (general)Construction / Civil Engineering
Mechanics / Mech EngineeringTourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 151,114
Spanish to French - Rates: 0.14 - 0.20 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
English to French - Rates: 0.14 - 0.20 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Conditions apply
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 664, Questions answered: 368, Questions asked: 62
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp)
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Gems, Watchmaking - Relojería - Horlogerie
Translation education Graduate diploma - Université François Rabelais Tours
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Mar 2008. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to French ( Université François Rabelais Tours, verified)
Spanish to French (Université François Rabelais Tours, verified)
Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Heartsome, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Acrobat XI Pro, Adobe Photoshop, AlignFactoryLight, AlignFactoryLight (Terminotix), Antidote HD, Archivarius 3000, CodeZapper, dtSearch, Malwarebytes Anti-Malware, Olifant (Okapi tools), UltraEdit, Powerpoint, Wordfast
Forum posts 296 forum posts
CV/Resume CV available upon request - Contactez-moi pour un devis ou pour recevoir mon CV
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Attended 8 training sessions

Professional practices Click-&-Trads endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Certified PROs.jpg
A Commitment to Offering Only the Best

I started translating roughly twenty years ago for both my studies and as a hobby.
Eleven years ago, I had the opportunity to start working for four Swiss Luxury Watchmakers and to date, I have translated more than 300,000 words related to this field.

Luxury Watches and Fine Jewellery

* Advertising
* Technical translations
* Creative translations
* Brochures
* Marketing Campaigns
* Annual Catalogues
* Bâle World Watch and Jewellery Show Catalogue Translations


* Catalogue Translations
* Website Translations
* Tourist Brochures
* Press Kits

Marketing & Corporate Communication

* Market research
* Surveys
* Questionnaires
* Product Sheets
* Press Releases
* Brochures
* Corporate Letters
* Corporate Communications
* Advertising
* Direct Marketing


* Renewable Energies
* Wind power
* Press Kits
* Wind Industry Reports
* Press Communication
* Advertising Brochures

My tariffs are tailored to each project (with starting fees of 0.10 € per source word), taking into consideration individual factors such as text type, file format, subject matter and urgency.
For optimum cost transparency, rates are charged per source word.
For a tailored estimate, please send me a sample of your documents and the number of words to be translated. I will get back to you within 24 hours.

References and more information available on request

Flag Counter
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 740
PRO-level pts: 664

Top languages (PRO)
Spanish to French373
English to French229
French to Spanish50
Italian to French4
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering78
Law (general)48
Mechanics / Mech Engineering29
General / Conversation / Greetings / Letters28
Law: Contract(s)25
Finance (general)24
Pts in 48 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translation, translator, french language trainer, french teacher, spanish teacher, english, french, spanish, fees, free-lance, editor, proofreader, bilingual, writing skills, top quality, meilleur, rapid, fast, fast service, quick, fiable, reliable, no-nonsense, thorough, details-oriented, eye for detail, brochures, flyers, leaflets, pamphlets, advertising campaign, training materials, employee handbooks, company, international organizations, fairs, exhibition, botany, horticulture, gardening, wood, forestry, sustainable development, climate change, history, leisure, tourism, Tourism & Travel, hotels, resorts, travel guides, woodturning, antiques, old furniture, watch, luxury watches, timepiece, jewellery, jewelry, art, prestige, luxury, watchmaking, translation of product specs, catalogue translation, EN 15038, DIN EN 15038, Word, Excel, Powerpoint, PPT, Wordfast, , traduction, luxury, watches, jewellery, art, prestige, luxe, horlogerie, haute horlogerie, joaillerie

Profile last updated
Jul 12

More translators and interpreters: Spanish to French - English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search