Member since Jun '11

Working languages:
Spanish to French
English to French
French (monolingual)

Click-&-Trads
Experienced - Proactive - Meticulous

Italy
Local time: 09:15 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
User message
"A word after a word after a word is power" Margaret Atwood
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Engineering (general)Construction / Civil Engineering
Mechanics / Mech EngineeringTourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 151,114
Rates
Spanish to French - Rates: 0.10 - 0.20 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
English to French - Rates: 0.10 - 0.20 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Conditions apply
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 664, Questions answered: 368, Questions asked: 61
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp)
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Gems, Watchmaking - Relojería - Horlogerie
Translation education Graduate diploma - Université François Rabelais Tours
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to French ( Université François Rabelais Tours, verified)
Spanish to French (Université François Rabelais Tours, verified)
Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Heartsome, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Acrobat XI Pro, Adobe Photoshop, AlignFactoryLight, AlignFactoryLight (Terminotix), Antidote HD, Archivarius 3000, CodeZapper, dtSearch, Malwarebytes Anti-Malware, Olifant (Okapi tools), UltraEdit, Powerpoint, Wordfast
Forum posts 262 forum posts
Website http://www.proz.com/profile/823444
CV/Resume CV available upon request - Contactez-moi pour un devis ou pour recevoir mon CV
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Attended 8 training sessions

Professional practices Click-&-Trads endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg
2445194843_012689678b.jpg
A Commitment to Offering Only the Best
2445194843_012689678b.jpg




I started translating roughly twenty years ago for both my studies and as a hobby.
Eleven years ago, I had the opportunity to start working for four Swiss Luxury Watchmakers and to date, I have translated more than 300,000 words related to this field.


Luxury Watches and Fine Jewellery


* Advertising
* Technical translations
* Creative translations
* Brochures
* Marketing Campaigns
* Annual Catalogues
* Bâle World Watch and Jewellery Show Catalogue Translations


Tourism


* Catalogue Translations
* Website Translations
* Tourist Brochures
* Press Kits


Marketing & Corporate Communication


* Market research
* Surveys
* Questionnaires
* Product Sheets
* Press Releases
* Brochures
* Corporate Letters
* Corporate Communications
* Advertising
* Direct Marketing


Environment


* Renewable Energies
* Wind power
* Press Kits
* Wind Industry Reports
* Press Communication
* Advertising Brochures


Fees
My tariffs are tailored to each project (with starting fees of 0.10 € per source word), taking into consideration individual factors such as text type, file format, subject matter and urgency.
For optimum cost transparency, rates are charged per source word.
For a tailored estimate, please send me a sample of your documents and the number of words to be translated. I will get back to you within 24 hours.

2445194843_012689678b.jpg
References and more information available on request
2445194843_012689678b.jpg

Flag Counter
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 740
PRO-level pts: 664


Top languages (PRO)
Spanish to French373
English to French229
French to Spanish50
French8
Italian to French4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering240
Other192
Law/Patents72
Bus/Financial61
Medical28
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering78
Law (general)48
Other32
Mechanics / Mech Engineering29
General / Conversation / Greetings / Letters28
Law: Contract(s)25
Finance (general)24
Pts in 48 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translation, translator, french language trainer, french teacher, spanish teacher, english, french, spanish, fees, free-lance, editor, proofreader, bilingual, writing skills, top quality, meilleur, rapid, fast, fast service, quick, fiable, reliable, no-nonsense, thorough, details-oriented, eye for detail, brochures, flyers, leaflets, pamphlets, advertising campaign, training materials, employee handbooks, company, international organizations, fairs, exhibition, botany, horticulture, gardening, wood, forestry, sustainable development, climate change, history, leisure, tourism, Tourism & Travel, hotels, resorts, travel guides, woodturning, antiques, old furniture, watch, luxury watches, timepiece, jewellery, jewelry, art, prestige, luxury, watchmaking, translation of product specs, catalogue translation, EN 15038, DIN EN 15038, Word, Excel, Powerpoint, PPT, Wordfast, , traduction, luxury, watches, jewellery, art, prestige, luxe, horlogerie, haute horlogerie, joaillerie




Profile last updated
May 10



More translators and interpreters: Spanish to French - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search