Working languages:
Polish to English


Wroclaw, Dolnoslaskie
Local time: 12:32 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoPsychology
Science (general)Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4, Questions asked: 4
Experience Years of experience: 23. Registered at Mar 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (RTF)
I work as a translator and editor for over 11 years. I began freelance translation by working in gaming industry, doing localisations of games and utility software. Looking back, I must admit that games localisation was the most challenging task requiring great deal of crreative approach, insight and linguistic aptitude than technical translations I did in later time.

Nowadays I focus on books on economics, marketing and psychology as well as various self-help guides. Occasionally I translate technical documents like manuals and technical specifications for heavy machinery and electronic equipment.
Keywords: software, games, localisation, psychology. psychiatry, linguistics, language processing,

Profile last updated
Sep 2, 2009

More translators and interpreters: Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search