Freelancer Success Summit

Join for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Working languages:
Japanese to Portuguese
Portuguese to English
English to Portuguese

15 years in technical/legal translations

Local time: 00:10 JST (GMT+9)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Send email
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Software
Energy / Power GenerationGovernment / Politics
Human ResourcesLaw (general)
Business/Commerce (general)Patents
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 5
Translation education Other
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Aug 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, FrameMaker, IBM CAT tool, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, AutoCAD, Excel, Illustrator, Other software, Trados experience (software not available), Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
1) Technical/patent/legal translations in Mechanical/Electrical/Automotive fields (includes manuals, work instructions, operating procedures, etc).
2) Extensive experience in Quality standards (ISO 9000, QS 9000, TS).
3) BS and Master's Degree in Mechanical Engineering.
4) Fully trilingual (Portuguese, Japanese, English) native Japanese-Brazilian with more than 10 years living experience in Japan and 5 years in the U.S.
5) Worked for automotive & electronics-related Japanese companies for more than 6 years. Currently working for large French-American engineering-driven company in Japan.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
PRO-level pts: 12

Top languages (PRO)
English to Portuguese8
Japanese to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks4

See all points earned >
Keywords: Portuguese, Japanese, English, Technical translations, Law, Patents, professional, reliable, friendly、ポルトガル語ー日本語、日本語ーポルトガル語、英語ーポルトガル語翻訳、電気、機械、マニュアル、特許、医学、契約書、東京在住

Profile last updated
May 25, 2008

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search