Member since May '05

Audio Greeting

Working languages:
English to Italian
German to Italian
Italian to German
Italian to English

Alice Bellia
Translator-Interpreter, IT, videogames

Livorno, Toscana, Italy
Local time: 22:16 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.comICQ IM MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
  Display standardized information
Bio

I'm a professional Italian translator with 13 years of experience in IT, localization, videogame localization, website localization, fashion translations, software manuals, technical manuals, human resources, finance and consumer electronics. 

I've worked as a trainee for a localization agency, then, during the last 13 years I' ve specialized myself in localization and marketing: I have experience in IT, consumer electronics, online games (especially MMORPG) hardware, software, user guides, UI, UA.

I've also worked for one year as a in-house translator for another localization agency .

I've experience in children books, a personal knowledge in nutrition, healthy living, sports and fitness (I'm a personal trainer).

I'm extremely careful in my work, I do extensive research and always ask question when in doubt, because quality is of utmost importance to me.

My specializations include also:

Agriculture, Children
Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / Culinary
Graphic Arts = Photo/Imaging
Music
Business/Commerce (general)
Finance
Management
Marketing / Market Research / E-Commerce
Communications = Telecommunications
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
SAP
Anthropology
Archaeology
Botany
Government / Politics
Hotels = Tourism
Human Resources
IT (Information Technology)
DVDs = Media
Games / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-Commerce
Cosmetics, Beauty
Environment & Ecology
Esoteric practices
Folklore
Food & Dairy
History
Religion
Food and Nutrition
Sports / Fitness / Recreation
Technical manuals


I do have experience using MS glossaries and terminology. 

My software and CAT tools include Memoq, Office 365, SDL Trados 2019, Passolo, Across and Idiom.


I've an excellent knowledge of Memsource, SDL Studio 2019, Idiom and memoq, and I have great researching skills on the Internet.

I have high translation capacity: my daily capacity is 3000 words and i'm always available to respond to e-mail: I wear a smartwatch and get instant notifications. No excuses!!


LIFELONG LEARNING UPDATES

April 2019: I attended a finance translation course.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 50
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Italian31
German to Italian19
Top general fields (PRO)
Other19
Science14
Tech/Engineering9
Marketing8
Top specific fields (PRO)
Botany20
Marketing / Market Research8
Telecom(munications)4
Religion4
Tourism & Travel4
Computers: Software4
Poetry & Literature3
Pts in 2 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
Corroborated3
0% positive (3 entries)
positive0
neutral3
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
English to Italian4
Specialty fields
Computers: Software2
Media / Multimedia1
Computers: Hardware1
Other fields
Keywords: localization, IT, religion, marketing, computer, software, user manuals, interpretation, interpreter, mmorpg, videogames




Profile last updated
May 9






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search