Working languages:
English to German
German to English

Gudrun Maydorn
Specialist in medical reports

Herford, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 09:14 CET (GMT+1)

Native in: German 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Engineering: IndustrialEngineering (general)
Medical (general)Medical: Instruments
Mechanics / Mech EngineeringMedical: Health Care

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1053, Questions answered: 533, Questions asked: 180
Experience Years of experience: 42. Registered at Mar 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (German Chamber of Trade and Industry)
German to English (German Chamber of Trade and Industry)
Memberships BDÜ
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast

I am a freelance translator for German and English specialising in medicine, medical technology and mechanical engineering. My native language is German, but having been in daily contact with British English native speakers for 20 years, my command of English is of a near native level. I obtained school leaving certificates both in Germany and UK.

I have been a state approved translator since 1979 and regularly update my knowledge - both languagewise and in the medical and technical fields. My job experience includes 17 years in British medical administration and 10 years of translating in the field of mechanical engineering.

Please note

You will not find any references or "willingness to work again" entries in my profile, because most of my mechanical engineering and medical instruments workload comes from direct industry clients who ask me to sign non-disclosure agreements, while my translations of medical documents come from private individuals who rightly expect me to maintain medical confidentiality.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1060
PRO-level pts: 1053

Top languages (PRO)
German to English788
English to German265
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)455
Mechanics / Mech Engineering249
Medical: Health Care99
Medical: Instruments81
Engineering: Industrial44
Engineering (general)28
Medical: Cardiology20
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: medical translations, medical reports, medical instruments, medizinische Übersetzungen, Arztberichte, Medizintechnik, Maschinenbau, Bedienungsanleitungen, user manuals, operating instructions, orrekturlesen, proofreading, translator, medicine, paediatrics, gynaecology, orthopaedics, trauma, Orthopädie, Traumatologie, Übersetzerin, Medizin

More translators and interpreters: English to German - German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search