Working languages:
Italian to Romanian
French to Romanian
Hungarian to Romanian

Lidia Matei
Be constatly professional!

Cluj-Napoca, Cluj, Romania
Local time: 14:09 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Working Fields and Interests
Law (internal and external) - Contracts - Human Resources - General - Economics - Business - Finance (general) - Instruction and Maintenance Books - Chemistry - Cars & Trucks - Advertising - Medical (general)


- I have worked as HR Assistant at Terapia-Ranbaxy, a multinational company in pharmaceutics for two years. Among my duties, I translated several HR and Pharmaceuticals materials from English <> Romanian, I have performed HR reports to the CEO of the Company, etc.

- I have worked also for two years as Marketing Operator at Contact Center. Among my duties, I realized various market research and I have prepared the entry-level operators in learning and performing theirs tasks, etc.

- I have collaborated with French Cultural Center from Cluj-Napoca in organizing the European Meetings. I participated as organizer at three editions (the 4th, the 5th and the 6th ones).
Projects: Books:
- Natività, religious project from Italian to Romanian Aquila ’93 Edition 2007
- Public Hazards Communication and Education: The State of Art from English in Romanian and from Romanian in Italian

Legal:
- Law no. 31/1990 from Romanian to Italian for “Bejenaru, Filip & Partners” Lawyer Corporation
- Decisions, society acts, union agreements from Italian to Romanian and from Romanian to Italian for “Bejenaru, Filip & Partners” Lawyer Corporation
- Various agreements and legal documentations to companies

Technical - instruction & maintenance books:
- Instruction and maintenance books about robots and systems to manipulate bricks
- Instruction and maintenance books about hammering, polishing and various mechanical machineries and equipment from Italian to Romanian and from French to Romanian
- Technical book about the solar warming from French to Romanian
- Instruction and maintenance books about trailers, trucks from Italian to Romanian
- Technical descriptions about industrial pains from Italian to Romanian

Web pages:
www.cga.ro [Romanian > Italian>
www.dentartcenter.ro [Romanian > Italian]
www.forcopar.net [French > Italian]
www.bejenarufilip.ro [Romanian > Italian]


Interpretation :
- Business Meeting between Romanian and Italian investors (2 days) - Italian <> Romania, April 2011, Cluj-Napoca;
- Business Meetings and the Common Declaration conclusion between the Romanian and the Italian County Council Chairman (1 day) - Italian <> Romania, March 2011, Alba Iulia;
- Education and continuous teaching methods (1 day) - Italian <> Romania, March 2011, Cluj-Napoca;
- Products' presentation (polishing machines for glass) (1 day) - Italian > Romanian, March 2011, Cluj-Napoca;
- Quality in education and evaluation in construction (2 days) - Italian > Romanian, February 2011, Cluj-Napoca;
- Quality in education and evaluation in construction (2 days) - Italian <> Romanian, February 2009, Cluj-Napoca;
- Implementation of ISO 14001 (1 month) - Italian <> Romanian, June 2009, Cluj-Napoca;
- Products' presentation (heating systems) (1 day) - Italian > Romania, June 2008, Cluj-Napoca;
- Book presentation “Despre Succes” (author: Iosif Constantin Drăgan), Italian > Romanian – October 2007, Cluj-Napoca
- „Gastro Show” – about the ovens’ exploitation and food, Italian > Romanian – June and October Edition 2007, Cluj-Napoca
- „Human Resources Developments”, Italian > Romanian, Romanian and Italian – September 2005, Piatra-Neamţ
- „Religion and a Unit Europe”, Italian > Romanian, Romanian > Italian – May 2004, Cluj-Napoca
- „Projet Leonardo da Vinci: Étude de faisabilité d’un programme d’enseignement à distance de formation continue des acteurs intervenant dans la récupération du patrimoine architectural”, Italian > Romanian – April 2004, Bucharest
- „Biological Agriculture”, Italian > Romanian, Romanian > Italian – March 2003, Cluj-Napoca
- Various consecutive translations (meetings, presentations, etc.)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 303
PRO-level pts: 277


Top languages (PRO)
Romanian to Italian144
Italian to Romanian95
French to Romanian15
Hungarian to Romanian12
French to Italian11
Top general fields (PRO)
Law/Patents108
Bus/Financial84
Other44
Tech/Engineering34
Science4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)88
Finance (general)48
Law: Contract(s)28
Business/Commerce (general)20
Education / Pedagogy19
General / Conversation / Greetings / Letters16
Automotive / Cars & Trucks15
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: law, leggi, legi, contracts, contratti, contracte, human resources, risorse umane, resurse umane, finance. See more.law, leggi, legi, contracts, contratti, contracte, human resources, risorse umane, resurse umane, finance, economia, finante, business, affari, afaceri, commerce, commercio, comert, general, certificates, certificati, certificate, diplomas, diplomi, diplome, technical, tecnico, tehnic, engineering, inginerie, interpreter, interpretariato, interpretariat, books, carti, libri, beletristica, chemistry, chimica, chimie, cars, masini, autovetture, macchine, trucks, siloveicoli, semiremorci, silovehicule, sciences, scienze, stiinte, nutrition, nutritie, medical (general), medical (pharmaceuticals), medico (farmaceutici), medicina (farmaceutice, general), gegraphy, geografia, history, istorie, commercials, adverstisings, publicitate, pipes, tuburi, bid documentations, licitatii, documentatii de atribuire, caiete de sarcini, capitolato d'oneri, tubazioni, macchinari, attrezzature, manuali di utilizzo e manutenzione. See less.




Profile last updated
Dec 27, 2018