Working languages:
Japanese to English
Malay to English
English to Malay


Local time: 00:51 MYT (GMT+8)

Native in: Malay (Variant: Malaysian) Native in Malay
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
This person has translated 23,348 words for Translators without Borders
What AniseK is working on
Nov 29, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to MAY project, 287 words for Translators without Borders A simple job completed online. ...more »
Total word count: 287

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
SAPComputers (general)
Computers: SoftwareInternet, e-Commerce
Computers: Hardware

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 23,348
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 85, Questions answered: 98, Questions asked: 85
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries 会話, Books, Technical
Experience Years of experience: 24. Registered at Apr 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Malay (Malaysian National Institute of Translation)
Malay to English (Malaysian National Institute of Translation)
Japanese to Malay (Malaysian National Institute of Translation)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Professional practices AniseK endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I am a Malaysian, living in Kuantan, a small beach town on the East Coast of West Malaysia.

I used to work for a manufacturing company for more than ten years, in charge of SAP support, and other computer related support. Since I am the only local staff that is able to read, write and speak Japanese, I am the in-house translator/interpreter at the plant. So I am well-versed in the plant machinery terms, production terms, and of course, SAP and computer terms.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 100
PRO-level pts: 85

Top languages (PRO)
Japanese to English57
English to Japanese16
Malay to English4
English to Malay4
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng16
Engineering (general)8
Advertising / Public Relations8
Law (general)4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: Technical translation, general translation, SAP

Profile last updated
Apr 11, 2018

More translators and interpreters: Japanese to English - Malay to English - English to Malay   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search