Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Dutch - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word Dutch to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word Flemish to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word English to Flemish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word
Australian dollars (aud), Canadian dollars (cad), Swiss francs (chf), Danish kroner (dkk), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Japanese yen (jpy), Norwegian kroner (nok), Swedish kronor (sek), Singapore dollars (sgd), Thai baht (thb), U. S. dollars (usd)
I am, in all modesty, a flexible, quality-oriented, full-time, hard-working, professional translator.
SERVICES Translation only.
Dutch (The Netherlands) is my mother tongue. I pretend to be fluent in English, proficient in German and French, and I have developed reading skills in most Western European languages. I have profound knowledge of the specific vocabulary and syntax used in Flemish (Dutch Belgium / Belgian Dutch).
My flair for languages is rooted in my family, with four other (semi-)professional translators and two literary writers.
Pairs (language combinations)
I work on an almost daily basis for regular clients in the following pairs:
English > Dutch
Dutch > English
Flemish > English
Although I am not a sworn/certified translator, ISO certified agencies I work for appreciate and certify - and embassies legalise - my translations.
RATES Generally USD 0.07 - 0.10 per source word, depending on a number of factors, such as subject, source format, quality and level of difficulty of the text, layout, repetitions, etc.
TRANSLATION EXPERIENCE In 2008, I started a new career as a professional, full-time, freelance translator.
I have worked on more than 10,000 projects in a wide variety of fields for companies across the globe. Sample Translations
Examples of my personal translations are available upon request.
REFERENCES I work for all major translation offices in Thailand, where I lived before, as well as for some twenty elsewhere in Asia, Europe and North-America.
References are available upon request. Alternatively, click here: ProZ Willingness to Work Again or here: Translatorscafe Feedback Prior work experience
I have held positions in The Netherlands, UK and Spain, in sales, finance, retail, administration and management at SME’s in hospitality.
EDUCATION Secondary Vocational Education for 18+
ROC Aventus, Apeldoorn, The Netherlands
International Tourism & Leisure Management (Fully English curriculum) Additional courses: Certificate Advanced English, University of Cambridge, UK
HARDWARE, SOFTWARE, CAT & TM
Windows 10, Office 2016, Firefox / Opera, ABBYY Finereader, etc.
UPS, scanner, laser printer, etc.
I am a proficient user of Trados 2017, MemoQ 8.4 and Catalyst 11.0.
I am a highly skilled and experienced internet researcher.
Working hours: I work at home, an office that never closes.
Estimated average response time to an email: during working hours less than 10 minutes. Daily output: ± 2,500 words (depending on pair, subject, source format, etc.) NO Surcharge for urgent jobs! After all, all translation projects are urgent, aren't they!