Member since Sep '10

Working languages:
English to Macedonian
English to Greek
Greek to Macedonian
Macedonian to Greek
Macedonian to English

Jasna Trandafilovska
Reliable, Hardworking, On-time

Local time: 23:15 EET (GMT+2)

Native in: Macedonian Native in Macedonian, Greek Native in Greek
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
33 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
This person has translated 7,946 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in English to Macedonian
User message
A good translator can translate anything
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
PsychologyLivestock / Animal Husbandry
AgricultureEnvironment & Ecology
Finance (general)Computers (general)
Construction / Civil EngineeringGames / Video Games / Gaming / Casino
Law (general)Media / Multimedia

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,946
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 592, Questions answered: 256, Questions asked: 210
Blue Board entries made by this user  43 entries

Payment methods accepted Mastercard, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 6
English to Greek: Animal identification – individual marking
General field: Other
Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - English
Organised breeding means a purposeful and comprehensive activity including all phases of the breeding work and subsuming them in a complex system. Pedigree belongs to this category. The pedigree means to gather and record the breeding and production data and then to process them. One principle condition of pedigree is that the animal whose bloodline and production data are to be registered should be identified. To provide proper identification we use individual marking excluding the possibility of mistaking the animal with another. So identification is carried out by individual marking.

There are several possibilities and applications for marking the animals individually, but they all must meet the following requirements:
- they must be clearly visible even from a long distance so that they could be read quickly and exactly,
- the identification number/code must be unambiguous and durable,
- the identification mark must not disturb the animals in their daily routine and must not cause inconvenience and stress.

For individual animal identification there are both passive (marks on the body, stamps, photos, blood factor analysis, DNA examination, etc.) and active (tattoo, chip, stamping, eartag etc.) marking methods.
In case of ostriches we cannot apply signs but we can recommend the system of control numbers to distinguish the birds.
The Identification number system can be realised through clearly visible tags (tallies), leg rings and chips.

Tags (tallies) are made of metal or (more recently) plastic; the control numbers are written (printed in a press) on them and they are put on the front part of the wing, or on the skin fold at the lower third of the neck or above the tarsus joint. Leg rings are used mainly at younger birds, when the ribbon (ring) with the identification number, which can be made of different materials, is pulled on the leg. The ring can be continuous or it can be fastened by a Velcro strap. The chip is a capsule that can be planted under the skin and it can be only readable or writable and readable. To use the chip we need a separate reading (writing) device, therefore this is the most expensive but at the same time the most reliable method.
Translation - Greek
Η οργανωμένη εκτροφή σημαίνει στοχευμένη και εκτενή δραστηριότητα που συμπεριλαμβάνει όλα τα στάδια εργασίας σε ένα εκτροφείο και την ένταξή τους σε ένα πολυσύνθετο σύστημα. Το γενεαλογικό μητρώο ανήκει σε αυτήν την κατηγορία. Γενεαλογικό μητρώο σημαίνει περισυλλογή και καταγραφή των στοιχείων που σχετίζονται με την εκτροφή, την παραγωγή και την επεξεργασία τους. Μια βασική προϋπόθεση για τη δημιουργία γενεαλογικού μητρώου είναι ότι το ζώο του οποίου οι πρόγονοι και στοιχεία παραγωγής πρέπει να καταγραφούν, θα πρέπει να ταυτοποιηθεί. Για να κάνουμε σωστή ταυτοποίηση, χρησιμοποιούμε προσωπική σήμανση, αποκλείοντας έτσι την πιθανότητα να μπερδέψουμε το ένα ζώο με κάποιο άλλο. Αυτός είναι ο λόγος που η ταυτοποίηση γίνεται με προσωπική σήμανση.

Για την ξεχωριστή προσωπική σήμανση των ζώων υπάρχουν μερικές δυνατότητες και εφαρμογές, αλλά όλες πρέπει να πληρούν τις εξής προϋποθέσεις:
- η σήμανση πρέπει να είναι ορατή ακόμα και από μεγάλη απόσταση, ώστε να διαβάζεται γρήγορα και σωστά,
- ο αριθμός ταυτοποίησης / ο κωδικός πρέπει να είναι σαφής και διαρκείας,
- το σήμα ταυτοποίησης να μην εμποδίζει τα ζώα στις καθημερινές τους δραστηριότητες και να μην τους προκαλεί ενόχληση και άγχος.

Για μεμονωμένη ταυτοποίηση των ζώων υπάρχουν και παθητικοί μέθοδοι (σήμανση στο σώμα, σφραγίδες, φωτογραφίες, αιματολογικές αναλύσεις, εξετάσεις DNA κλπ.), αλλά και ενεργοί μέθοδοι σήμανσης (τατουάζ, τσιπ, σταμπάρισμα, καρτελάκι στο αυτί κλπ.).
Στην περίπτωση των στρουθοκαμήλων, δεν μπορούμε να εφαρμόσουμε τη σήμανση στο σώμα, αλλά μπορούμε να προτείνουμε το σύστημα με το οποίο ξεχωρίζουμε τα πτηνά με αριθμούς ελέγχου.
Το σύστημα με αριθμό ταυτοποίησης μπορεί να εφαρμοστεί με εμφανή καρτελάκια (αναγνωριστικά καρτελάκια), δακτυλίδια ποδιού και τσιπ.

Τα αναγνωριστικά καρτελάκια είναι από μέταλλο ή (πιο πρόσφατα) από πλαστικό∙ οι αριθμοί ελέγχου είναι γραμμένοι (η τυπωμένοι) πάνω στα καρτελάκια τα οποία τοποθετούνται στο μπροστινό μέρος του φτερού ή στην πτυχή του δέρματος στο κάτω τρίτο μέρος του λαιμού ή πάνω από την άρθρωση του ταρσού. Τα δακτυλίδια ποδιών χρησιμοποιούνται συνήθως στα νεότερα πουλιά, όταν η κορδέλα (το δακτυλίδι) στην οποία υπάρχει ο αριθμός ταυτοποίησης και η οποία μπορεί να κατασκευάζεται από διάφορα υλικά- περνιέται στο πόδι του πτηνού. Το δακτυλίδι μπορεί να είναι μόνιμο ή να στερεώνεται με βέλκρο ταινία. To τσιπ είναι μια κάψουλα που μπορεί να φυτευτεί κάτω από το δέρμα και χρησιμοποιείται ή μόνο για ανάγνωση ή ταυτόχρονα και για εγγραφή και για ανάγνωση. Για να εφαρμόσουμε τη μέθοδο με τσιπ χρειαζόμαστε ξεχωριστή συσκευή ανάγνωσης (και εγγραφής) και αυτός είναι ο λόγος που αυτή είναι η πιο δαπανηρή αλλά ταυτόχρονα και η πιο αξιόπιστη μέθοδος.
English to Greek: Tri-lateral Sustainable Tourism Strategy & Action Plan for the Prespa Lakes Basin
General field: Other
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
Investment in the conservation and restoration of the natural ecosystem, and of agricultural, archaeological, and cultural assets within the Prespa region represents the core of the strategy and action plan presented here. This investment can only happen at the intersection of the public and private sector, through a coordinated regulatory and fiscal framework built on the foundation premise that private investment in these assets is a necessity, not a luxury.
The investment in conservation to date—well represented in projects undertaken by the Society for the Protection of Prespa, Protection & Preservation of Natural Environment in Albania, and the Macedonian Alliance for Prespa—has had payoffs to justify further investment. Those conservation success stories provide a necessary but not sufficient condition for the region to become a sustainable tourism success
Translation - Greek
Η επένδυση στη διατήρηση και στην αποκατάσταση του φυσικού οικοσυστήματος και στα αγροτικά, αρχαιολογικά και πολιτιστικά προσόντα της περιοχής των Πρεσπών, αντιπροσωπεύει την ουσία της στρατηγικής και του Σχεδίου Δράσης που παρουσιάζεται στο παρόν έγγραφο. Αυτή η επένδυση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μέσα από τη διασταύρωση του δημοσίου και ιδιωτικού τομέα, μέσα σε ένα συντονισμένο ρυθμιστικό και οικονομικό πλαίσιο που θα βασίζεται στη θεμελιώδη προϋπόθεση ότι οι ιδιωτικές επενδύσεις σε αυτά τα αγαθά αποτελούν αναγκαιότητα και όχι πολυτέλεια.
Η επένδυση στην αποκατάσταση που έχει γίνει μέχρι σήμερα – όπως παρουσιάζεται στα έργα που αναλήφθηκαν από τις οργανώσεις Εταιρεία για την Προστασία των Πρεσπών στην Ελλάδα, Προστασία και Διατήρηση του Φυσικού Περιβάλλοντος στην Αλβανία και ο Μακεδονικός Συνασπισμός για την Πρέσπα (ΠΓΔΜ) — σημείωσε αποτελέσματα, έτσι ώστε να δικαιολογηθούν και άλλες επενδύσεις. Αυτές οι επιτυχημένες περιπτώσεις αποκατάστασης μας παρουσιάζουν μια απαραίτητη, αλλά όχι επαρκή συνθήκη, ώστε η περιοχή να αποτελέσει επιτυχία για το βιώσιμο τουρισμό.
Greek to Macedonian: Marketing brochure
General field: Marketing
Detailed field: Manufacturing
Source text - Greek
Είναι ωραίο να γυρίζεις σπίτι. Να κλείνεις την πόρτα, να ξαπλώνεις στον καναπέ
και να τ’ αφήνεις όλα απ’ έξω… Όταν σχεδιάσαμε την πρώτη μας πόρτα,
αυτή την εικόνα είχαμε στο μυαλό μας.
Από το 1982, στην ΧΧΧΧΧ δεν κατασκευάζουμε απλά υψηλής ποιότητας
πόρτες ασφαλείας. Χαρίζουμε στιγμές ηρεμίας και γαλήνης μέσα σε κάθε σπίτι.
Η μακρά πείρα μας στο χώρο και η άμεση επαφή μας με τους πελάτες,
μας δίνουν τη δυνατότητα να κάνουμε κάθε μέρα και ένα ακόμη βήμα προς
την κατεύθυνση αυτή.
Σήμερα, διαθέτουμε σύγχρονες ιδιόκτητες εγκαταστάσεις παραγωγής και
πολυάριθμο, εξειδικευμένο προσωπικό, που μπορεί να δώσει λύσεις για κάθε
χώρο και απαίτηση. Ο άρτιος μηχανολογικός εξοπλισμός και η εξασφαλισμένη
ποιότητα των πρώτων υλών, μας επιτρέπουν να σας προσφέρουμε προϊόντα
υψηλής αισθητικής και ποιότητας, για να προστατεύετε σωστά ό,τι πραγματικά
Στην XXXXX γνωρίζουμε ότι χαρούμενο
σπίτι, είναι ένα ασφαλές σπίτι.
Ελάτε να σχεδιάσουμε μαζί
και το δικό σας!

Τεχνικά χαρακτηριστικά
• Ατσάλινα φύλλα 1.1mm γαλβανισμένα, ενωμένα
με κάθετες και οριζόντιες νευρώσεις.
• Ατσάλινο κάσωμα 2mm γαλβανισμένο.
• 7 1 σημεία ασφαλείας.
• Αυτόματος ανεμοφράκτης.
• Πανοραμική διόπτρα 220 μοιρών.
• επιλογή: κλειδαριά CISA χρηματοκιβωτίου με
κυλιόμενο συνδυασμό, κλειδαριά POTENT
με μικρό κλειδί ασφαλείας και DEFENDER
ή POTENT χρηματοκιβωτίου με κυλιόμενο
συνδυασμό και κλειδί υπηρεσίας.
• ρυθμιζόμενοι ατσάλινοι μεντεσέδες βαρέως
• Πάχος ατσαλιού 4mm στα επίμαχα σημεία.
• Το μοντέλο XXXX προσφέρεται σε δρύινη
και Wenge απόχρωση αποκλειστικά σε λεία
Translation - Macedonian
Убаво е да се враќаш дома. Да ја затвориш вратата, да легнеш на троседот и да оставиш сѐ зад себе... Кога ја дизајниравме нашата прва врата, во мислите ја имавме таа слика.
Во ΧΧΧΧΧ, изработуваме врати уште од 1982. Но, тоа не се обични врати, туку висококвалитетни сигурносни врати. Даруваме моменти на мир и спокојство во секој дом. Нашето долгогодишно искуство во оваа област и непосредниот контакт со клиентите, ни пружаат можност секојдневно да правиме уште еден чекор во овој правец.
Денес, располагаме со сопствен современ производствен погон и многуброен специјализиран персонал, кој е во можност да ви понуди решение за секој простор и за секоја потреба. Интегралната машинска опрема и обезбедениот квалитет на основниот материјал, ни овозможуваат да ви понудиме висококвалитетни и естетски производи, за да го заштитите она што навистина вреди, на најадекватен начин.
Во XXXXXXX знаеме дека весел дом е оној дом што е безбеден.
Дојдете, заедно да го направиме
безбеден и вашиот дом!

Технички особености
• Галванизирани челични плочи со дебелина од 1,1мм , споени со хоризонтални и вертикални укрутувачки елементи.
• Галванизирана челична каса со дебелина од 2мм.
• 7 1 безбедносни точки на заклучување.
• Автоматска четка за блокирање на воздух.
•Панорамско „окце“ со 220 °.
• По избор на купувачот: сеф брава CISA со променлива комбинација, сеф брава POTENT со малечок безбедносен клуч и
DEFENDER или POTENT со променлива комбинација и службен клуч.
• Прилагодливи и издржливи челични шарки.
• Дебелината на челикот на критичните точки е 4мм.
• Моделот XXXX се нуди во дабова и венге текстура само на мазна површина.
English to Macedonian: Viewing of 3D images
General field: Other
Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English
Cautions When Viewing 3D Images

- If you view images in 3D mode for a long period of time (playing games, viewing movies, etc.), you may feel dizzy. We strongly recommend you to take a rest after viewing images in 3D mode for one hour. (Feeling dizzy can vary individually.)
- Please view 3D images within the optimal viewing angle and distance of the product. Otherwise, 3D images may look overlapped or not be displayed properly in 3D.
- If you view 3D images too closely for a long period of time, this may cause dizziness or blurred vision. Please keep the proper distance.
- If you are pregnant, a senior or have heart problems, we recommend you not to view 3D images. The 3D images can cause disorientation and confusion.
- The 3D images can cause nausea or vomiting in those under the influence of alcohol. In this case, please do not view 3D images.
- Parents/guardians should monitor children’s viewing of 3D images because they may be unable to handle emergency situations.
- Do not use the 3D glasses as regular glasses, sunglasses, or goggles. This may cause your vision to get worse.
- Do not keep the 3D glasses in an extremely hot or cold place. This may cause damage to the shape. Do not use the 3D glasses if they are damaged because this may cause your vision to get worse or dizziness.
- The lenses of the 3D glasses (polarizing film) are easily scratched. Use a soft and clean cloth when cleaning it. Do not use any chemicals.

Cautions for Safety

- Warning for photosensitivity seizure
Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from a video game or movie. If anyone in your family has a history of epilepsy or any kind of seizure, please consult with your doctor before viewing 3D images. If you feel any symptoms listed below when viewing 3D images, please stop viewing and consult with your doctor even if you do not have a medical history.
* Symptoms: dizziness, blurred vision or facial tic, involuntary motion, twitching, blackout, confusion, disorientation and wrong decision.
- To prevent a photosensitivity seizure, please follow the instructions below.
1 Do not view 3D images when you are sleepy, tired, or sick.
2 Do not view 3D images for a long period of time.
3 Reduce the depth of the 3D image.
Translation - Macedonian
Предупредувања за гледање на 3Д слики

- Доколку гледате 3Д слики во тек долг временски период (доколку играте игри или гледате филмови, итн), можно е да се чувствувате зашеметено. Ви препорачуваме да се одморате по еден час гледање на 3Д слики. (Чувството на зашеметеност е кај секого различно).
- Ве молиме да ги гледате 3Д сликите од оптималниот агол на гледање и од препорачаната оддалеченост од производот. Во спротивен случај, можно е 3Д сликите да се преклопуваат или да не се прикажуваат исправно во своите три димензии.
- Доколку гледате 3Д слики од голема близина и за долго време, тоа може да предизвика зашеметеност или заматен вид. Ве молиме, гледајте од препорачаната оддалеченост.
- Доколку сте бремени, средовечни или имате срцеви проблеми, Ви препорачуваме да не гледате 3Д слики. 3Д сликите можат да предизвикаат дезориентираност и збунетост.
- 3Д сликите можат да предизвикаат мачнина или повраќање кај оние под влијание на алкохол. Во тој случај, Ве молиме да не гледате 3Д слики.
- Родителите/σтарателите на деца треба постојано да ги надгледуваат децата кога гледаат 3Д слики, за да се во можност да реагираат веднаш во итни случаи.
- Не ги употребувајте 3Д наочарите наместо наочари за гледање, наочари за сонце или заштитни наочари. Тоа може да предизвика влошување на Вашиот вид.
- 3Д наочарите не ги чувајте на многу ниски или многу високи температури, бидејќи може да дојде до нивно деформирање. Не употребувајте оштетени 3Д наочари, бидејќи можат да го влошат Вашиот вид и да предизвикаат мачнина.
- Стаклата на 3Д наочарите (со поларизиран филм) се оштетуваат многу лесно. Можете да ги чистите со мека и чиста крпа. Не употребувајте било каков вид на хемиски средства за чистење.

Безбедносни предупредувања

- Предупредувања за фотосензитивна епилепсија
Некои корисници може да доживеат епилептички напад или други ненормални симптоми кога се изложени на трепетни светла или на некој специфичен мотив од видео игра или филм. Доколку во вашето семејство постои некој заболен од епилепсија или било како друг вид на напади, Ве молиме да се консултирате со лекар пред да гледате 3Д слики. Доколку при гледање на 3Д слики почуствувате некој од долунаведените симптоми, Ве молиме да прекинете со гледање и да се консултирате со лекар и покрај тоа што во вашето семејство не сте немале случаи на епилепсија.
* Симптоми: зашеметеност, заматен вид или фацијален грч, несвесни движења, грчење, замрачување, збунетост, дезориентираност и неспособност за логично размислување.
- За да се заштитите од фотосензитивна епилепсија, ве молиме следете ги долунаведените правила.
1 Не гледајте 3Д слики кога сте поспани, уморни или болни.
2 Не гледајте 3Д слики долг временски период.
3 Намалете ја длабочината на 3Д сликата.

Greek to Macedonian: Ανυψωτικά μηχανήματα
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Greek
Σε Οικοδομικά που απευθύνονται σε πολλά επαγγέλματα οικοδομής και με μεγάλη ποικιλία καλαθιών που μπορούν να δεχτούν και στα Οικοσκευών & Επίπλων που διαθέτουν πολυχρηστικό, συρόμενο και περιστρεφόμενο καλάθι με αυτόματη λειτουργία αποστολής καθώς και προοδευτική κίνηση και τερματισμό.

Τα μηχανήματα αυτά τα συναντάμε σε εκδόσεις ως trailer (με ή χωρίς φρένα) ή τοποθετημένα πάνω σε μικρά φορτηγά (Pick Up) ή και διαιρούμενα. Στις εκδόσεις επί φορτηγού μπορούν να λειτουργήσουν παίρνοντας κίνηση από τον κινητήρα του φορτηγού. Διαφορετικά κινούνται και μέσω μικρών βενζινοκινητήρων ή ηλεκτροκινητήρων (220V).

Τα μηχανήματα αυτά έχουν αποδείξει την χρησιμότητα και εξυπηρετικότητά τους στις εργασίες ανύψωσης υλικών, επίπλων, αντικειμένων και οικοσκευών. Με την χρήση τους αποφεύγονται οι φθορές στα κλιμακοστάσια και το κόστος για τον χρόνο χρήσης εργατικού δυναμικού για την φόρτωση, εκφόρτωση και μεταφορά σε ορόφους.

Το ύψος εργασίας ξεκινάει από τα 2 μέτρα και φτάνει μέχρι και τα 60 μέτρα. Η δυνατότητα ανύψωσης δε, κυμαίνεται από τα 200 έως και την μέγιστη που βρίσκεται στα 400 κιλά.
Translation - Macedonian
Во градежништвото можат да се употребат во многу фази на процесот на градење и имаат голем избор на корпи; за дигање на домашни апарати и намештај при што може да се користи многунаменската, подвижна и вртлива корпа со автоматска функција на враќање и прогресивно движење и запирање.

Овие машини се достапни во вид на приколка (со и без кочница), поставени на мали камиони (Pick Up) или одвоено. Во верзиите каде се поставени на камиони, можат да функционираат добивајќи погон од моторот на камионот. Инаку, се движат со помош на мали мотори на бензин или струја (220V).

Овие машини, во многу наврати, ја имаат докажано својата корисност и услужливост при работи во кои е потребно дигање на различни материјали, намештај, предмети и домашни апарати. Со нивната употреба се избегнуваат оштетувања на скалиштата во станбените згради и трошоците кои се потребни за човечката работна сила потребна за утовар, растовар и пренесување на спратови.

Висината на која овие дигалки функционираат започнува од 2 метри и може да достигне и до 60 метри. Тежината на товарот кој се дига се движи од 200 па се до максималната тежина од 400 кг.
English to Greek: Black Jack
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
When it comes to popular casino games there are few that are played more than black jack. Everybody knows how to play black jack; therefore, it is one of the more popular games both online and at the casinos.

For those of you that do now know, black jack is the game of 21. You play against the house and try to defeat the dealer who has to play by pre-set rules. Players win by beating the dealers' total, and can lose by exceeding 21 or by getting an amount lower than the dealer. In the event of a tie, the dealer usually wins, but this rule does vary, therefore, you should always check before starting to play. Black jack is the only casino game where you can use a strategy (called card counting) to gain a higher than 50% advantage over the casino, however, while this 'strategy' is not illegal, card counting is more than frowned on by all casinos and card rooms, and you will often hear horror stories of people that have unsuccessfully tried to card count.

If you want to play black jack seriously then there are plenty of legitimate strategies that you can use to gain the house edge back. There are a few different strategies used by players in the casinos including: shuffle tracking, advantage play, composition-dependent and basic strategy.

With this variety of strategies that can be used, many black jack players play for fun and this is when you will enjoy it the most.
Translation - Greek
Όταν πρόκειται για δημοφιλή παιχνίδια του καζίνο, υπάρχουν μερικά που παίζονται πιο συχνά από το μπλακ τζακ. Όλοι ξέρουν πως παίζεται το μπλακ τζακ˙ αυτός είναι ο λόγος που είναι ένα από τα δημοφιλέστερα παιχνίδια και στο διαδίκτυο και στα καζίνο.

Για αυτούς από εσάς που δεν γνωρίζουν, το μπλακ τζακ είναι το παιχνίδι των 21 φύλλων. Παίζετε εναντίον της «μπάνκας» και προσπαθείτε να νικήσετε τον κρουπιέρη, που πρέπει να παίζει σύμφωνα με προκαθορισμένους κανόνες. Σε περίπτωση ισοπαλίας, αυτός που συνήθως κερδίζει είναι ο κρουπιέρης, αλλά αυτός ο κανόνας μπορεί να διαφέρει και για αυτό το λόγο θα πρέπει πάντα να ελέγχετε πριν ξεκινήσετε το παιχνίδι. Το μπλακ τζακ είναι το μοναδικό παιχνίδι του καζίνο, στο οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στρατηγική (η λεγόμενη καταμέτρηση των φύλλων) για να κερδίσετε πλεονέκτημα μεγαλύτερο από 50% σε σχέση με το καζίνο, ωστόσο, παρόλο που αυτή η «στρατηγική» δεν είναι παράνομη, όλα τα καζίνο και τα card rooms δεν βλέπουν με καλό μάτι το μέτρημα των φύλλων και συχνά θα ακούτε τρομακτικές ιστορίες για ανθρώπους που ανεπιτυχώς προσπαθούσαν να μετρήσουν τα φύλλα.

Εάν θέλετε να ασχοληθείτε σοβαρά με το μπλακ τζακ, τότε υπάρχουν πολλές νόμιμες στρατηγικές που μπορείτε να εκμεταλλευτείτε για να κερδίσετε το ποσοστό της μπάνκας. Οι διαφορετικές στρατηγικές που χρησιμοποιούνται από τους παίκτες στα καζίνο συμπεριλαμβάνουν: την παρακολούθηση στο ανακάτεμα των φύλλων, το παιχνίδι του πλεονεκτήματος, την στρατηγική της σύνθεσης των φύλλων που βρίσκονται στα χέρια του παίκτη και τη βασική στρατηγική.

Επειδή υπάρχει ποικιλία στρατηγικών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, πολλοί παίκτες του μπλακ τζακ παίζουν για διασκέδαση και ακριβώς τότε το απολαμβάνουν και περισσότερο.

Translation education Other - meta/φραση School of Translation Studies - Athens, Greece
Experience Years of experience: 27. Registered at Apr 2008. Became a member: Sep 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Jasna Trandafilovska endorses's Professional Guidelines.
Translation services of excellent quality

Working pairs:

English to Greek
English to Macedonian
Greek to Macedonian and vice versa

Reasonable pricing and discounts for volume translations
WPD 2000-2500 depending on the complexity of the text
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 596
PRO-level pts: 592

Top languages (PRO)
English to Macedonian488
Macedonian to English56
English to Greek40
Serbian to English8
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering340
Transport / Transportation / Shipping24
Law: Contract(s)20
IT (Information Technology)16
Medical (general)16
Business/Commerce (general)12
Pts in 29 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to Macedonian1
Specialty fields
Idioms / Maxims / Sayings1
Other fields
Keywords: English to Greek, English to Macedonian, англиски на македонски преведувач, македонски на грчки преведувач, μεταφραστής Ελληνικά προς Σλαβομακεδονικά, μεταφραστής Σλαβομακεδονικά προς Ελληνικά,

Profile last updated
Dec 22, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search