Norwenglish Translation Services
Quality technical translations

Muang Khon Kaen, Khon Kaen, Thailand
Local time: 02:27 ICT (GMT+7)

Native in: Norwegian Native in Norwegian, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 1 entries

Norwenglish Translation Services

One-man translation established in Norway, currently operating in Thailand. I specialize in technical translations. Occasionally I outsource for larger projects, and sometimes act as a project manager for clients when multiple or many language combinations are involved.

** Update: I can now offer translation from:
English to Thai
Thai to English
Mission Statement: To provide excellent linguistic services at competetive prices.

Industries / markets / subject areas

Electronics, Information technology, Internet/E-commerce, Software, Software (games), Automotive, Business products, Consumer products, Entertainment, Software (educational), Software (multimedia), Telecommunications, Tourism, Training/Education.

Job / document types

Audio, Brochures, E-Learning Courses, Hardware, Help files, Illustrations, Immigration documents, Letters/Emails, Manuals, Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Medical records/documents, Presentations, Software, User guides, Video, Voice over scripts, Web sites.

Services/Products Offered

Desktop publishing (DTP), Editing, Glossary/Terminology, Interpreting, Language training, Linguistic Testing, Local guides, Localization, Multimedia localization, Project Management, Proofreading, QA Testing, Subtitling, Transcriptions, Translation, Voiceover/dubbing.

Languages offered/supported

Czech, Danish, English, Norwegian (Bokmal), Norwegian, Swedish, Turkish. Is willing to work with other languages upon request.
Quality technical translations
10-24 languages supported
299/239 Pimanchon 2, Soi 28, Muang Kao
Muang Khon Kaen, Khon Kaen
Erik Matson
Less than 3 employees

Process / workflow description

Quote - quote accepted > planning for time needed and number of linguists - confirm linguists - translation - proofreadin/QA/review - delivery along with invoice (net 30 days)

Quality process

Translation (one or more freelancers) Proofreading > QA check by project manager (consistency etc. using Xbench) > if necessary return for editing to translator > check by external native speaker > Delivery



Currencies accepted

Euro (EUR), Norwegian kroner (NOK), Pounds sterling (GBP), U. S. dollars (USD)

Supported file types

doc, docx, gif, htm, jpeg, mp3, pdf, ppt, pptx, psd, rtf, swf, tmx, ttx, txt, wav, xls, xlsx, xml

Languages which this company does business in

English, Norwegian, Norwegian (Bokmal), Swedish, Danish, Thai


Norwegian translator, English translator, English to Norwegian translator, linguistic, services, software, norwegian, english, translation, translator, translation, subtitling, interpreting, pc, mac, computers, hardware, electronics, scandinavian, desktop publishing, QA, website localization, software localization, voiceover (dubbing), training, project, management, sales, proofreading, editing, Danish, , Adobe, Photoshop, MS, Across, Office, Word, Wordfast, 75wpm, gadgets, electronics, phones, smartphones, PDAS, wap, xml, dataentry, instruction manuals, retail, commerce, ecommerce, website design, marketing, toys, video games, travel, programvare, norsk, engelsk, oversetting, oversettelse, teksting, data, programvare, maskinvare, elektronikk, skandinavisk, offentliggjøring, media, markedsføring, redigering, Dansk, Svensk, Flash, copywriting, reiseliv, konsollspill, tekstredigering, videoredigering, rettskrivning, medical articles, trados workbench, trados freelance, trados sdlx

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search