Member since Jun '10

Working languages:
English to Tagalog
Tagalog to English

steph_cuevas
Quality is top priority

United States
Local time: 15:21 PDT (GMT-7)

Native in: Tagalog Native in Tagalog
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
This person has translated 53,852 words for Translators without Borders
  Display standardized information
User message
Provides the following services: Translation, Proofreading, Editing, Subtitling and Transcription
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersMarketing / Market Research
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMedical: Health Care
Environment & EcologyComputers: Software
Cinema, Film, TV, DramaChemistry; Chem Sci/Eng
Education / PedagogyEngineering (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 53,852
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 10, Questions asked: 9
Project History 7 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 3000 words
Completed: Aug 2011
Languages:
English to Tagalog
Facebook web pages and Facebook applications

In this project, I did a website localization of the now popular social-networking site Facebook. I translated some of it's applications and web pages into Tagalog.

Computers: Systems, Networks
 No comment.

Translation
Volume: 100 words
Completed: Aug 2011
Languages:
English to Tagalog
English to Tagalog translation of Adidas marketing promo texts



Marketing / Market Research
 No comment.

Translation
Volume: 30 days
Completed: Apr 2011
Languages:
English to Tagalog
Google Chrome web browser questionnaire

I translated some of the additional menus in Google Chrome as well as the questionnaire of this web-browser.

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 1402 words
Completed: Dec 2009
Languages:
English to Tagalog
17 pages translation of a Hygiene Booklet



Medical: Health Care
 No comment.

Translation
Volume: 5 days
Completed: Dec 2009
Languages:
English to Tagalog
Web site translation



Computers (general)
 No comment.

Translation
Volume: 90 days
Completed: Aug 2009
Languages:
Tagalog to English
Level 1-3 reading & listening passages translation for language tool online



Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 430 words
Completed: Mar 2009
Languages:
English to Tagalog
Ten page recycling script for children's video



Media / Multimedia
 No comment.


Payment methods accepted Check, PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Helium, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices steph_cuevas endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I started as a freelance Tagalog translator in 2008 working in the following fields: Marketing/Market Research, Medical/Healthcare, Websites, Mobile Applications, Chemistry and Education.

I offer the following language services:

-Translation
-Editing/Proofreading
-Transcription
-Subtitling

Projects held include: Google UI/UA, Facebook UI/UA, Blackberry, Anthem Blue Cross Insurance Member's Handbook, Skype UI strings, Wikipedia Health Articles, Election materials, Government web portals, Bing web pages, Clinical trials, Newletters, Information Sheets, etc.

For inquiries or quote, please don't hesitate to contact me.

I will be happy to hear from you.

Thank you! ;-)
This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.

Total pts earned: 13
(All Non-PRO level)


This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Language pairs
English to Tagalog6
Tagalog to English1
Specialty fields
Media / Multimedia1
Education / Pedagogy1
Medical: Health Care1
Computers: Software1
Marketing / Market Research1
Other fields
Computers (general)1
Computers: Systems, Networks1
Keywords: English to Tagalog translator, Tagalog translation services, Native Tagalog translator, chemical laboratory manuals, modules, leaflets, medical brochures, handbooks, letters, Materials Safety and Data Sheet (MSDS), Chemistry, General Engineering, General and Physical Sciences, website pages, web pages, Tagalog, Tagalog speaker, booklets, proofreading, editing, website, IT, Computer, subtitling, editing, social media


Profile last updated
Jul 9, 2020



More translators and interpreters: English to Tagalog - Tagalog to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search