This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Printing & Publishing
Linguistics
Computers: Hardware
Automotive / Cars & Trucks
Anthropology
Also works in:
Gaming/Video-games/E-sports
Media / Multimedia
Tourism & Travel
Textiles / Clothing / Fashion
General / Conversation / Greetings / Letters
Surveying
Sports / Fitness / Recreation
Computers: Software
Religion
Advertising / Public Relations
Government / Politics
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Other
Computers: Systems, Networks
Music
Meteorology
Journalism
History
Geography
Cooking / Culinary
Furniture / Household Appliances
Food & Drink
Cinema, Film, TV, Drama
Environment & Ecology
Cosmetics, Beauty
Computers (general)
More
Less
Rates
English to Russian - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word Spanish to Russian - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word Russian to English - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word
Payment methods accepted
Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Russian: auto
Source text - English Audi surpasses 100,000 cars sold in China for the first time
• Growth of 25 percent to 101,996 cars
• China is Audi’s biggest export market
• Growth doubled for imported vehicles
Ingolstadt – Audi achieved a new sales record in China in 2007, selling 101,996
cars in China (including Hong Kong) – a gain of about 25 percent compared to the
previous year.
Sales of locally produced cars grew by 21 percent to a total of 93,168 units, including
73,404 Audi A6 models (up 19 percent) and 19,764 Audi A4 models (up 27 percent). An
above-average gain of 115 percent to 7,720 units was achieved for imported vehicles.
With 3,401 units, sales of the Audi A8 were up 22 percent, and deliveries of the Audi Q7
rose by 349 percent to 3,631 vehicles. Hong Kong also recorded growth of more than
23 percent (1,108 cars sold).
“This result is a major success for us, and it confirms Audi as the market leader in the
premium segment in China,” said Ralph Weyler, Member of the Board of Management of
AUDI AG for Marketing and Sales. “This makes China the biggest export market for
Audi. And we expect further increases in sales figures for 2008. These increases will
also be driven by the market launches of the Audi R8, Audi A5 and S5.”
In order to continue Audi’s successful course in China, Audi’s dealer network is being
continuously expanded. There are currently 125 exclusive Audi dealerships in 85 cities.
Audi has been present in China since 1988, and in 2008 the company will celebrate its
twentieth year of partnership with FAW, its Chinese joint-venture partner.
Translation - Russian Впервые продажи Audi в Китае превысили 100000 автомобилей
• Продажи увеличились на 25% и составили 101996 автомобилей
• Китай стал самым большим рынком сбыта автомобилей Audi
• Рост продаж удвоился из-за импорта автомобилей
Ингольштадт – Audi достигла рекордных продаж в Китае за 2007 год, где, включая Гонконг, было продано 101996 автомобилей – прибыль возросла на 25% по сравнению с прошлым годом.
Продажи автомобилей, произведенных в стране, возросли на 21% и составили 93168 машин, включая Audi A6 (рост 19 процентов) и Audi A4 (рост 27 процентов). Прибыль превышает средние показатели по продажам и составляет 115 процентов (рост составил 7720 единиц). Такие показатели были достигнуты благодаря импорту автомобилей. Продажа Audi A8 возросла на 22 процента и составила 3401 единицу, поставки Audi Q7 в свою очередь увеличились на 349 процентов и составили 3631 автомобиль. В Гонконге также отмечен рост более чем на 23 процента (продано 1108 автомобилей). «Такие результаты являются для нас огромным успехом, они подтверждают, что Audi лидирует на рынке автомобилей класса „премиум“ в Китае, - заявил Ральф Вайлер, член Совета директоров AUDI AG, директор по продажам и маркетингу. – Китай стал крупнейшим рынком экспорта Audi. В 2008 году мы ожидаем дальнейшего роста этих показателей. Этот рост будет вызван также выпуском Audi R8, Audi A5 и S5.» Для обеспечения дальнейших успешных продаж дилерская сеть Audi постоянно расширяется. Audi насчитывает уже 125 агентств по продаже в 85 городах мира. Audi работает в Китае с 1988 года, а в 2008 компания планирует отпраздновать двадцатилетие сотрудничества с FAW, совместным предприятием-партнером.
English to Russian: economics
Source text - English DURING the six months to the end of June commodities posted their best performance in 35 years, rising by 29%. In July they had their worst month in 28 years, falling by 10%. The slide continues: an index compiled by Reuters, a news agency, shows that prices are almost a fifth below the pinnacle reached in early July. The Financier’s index, which excludes oil, has fallen by over 12%. Breathless headlines have hailed the bursting of a bubble.
But most analysts are more reticent. They cite various reasons for the recent drop in prices, chief among them the darkening economic outlook in rich countries. In recent weeks it has become clear that Europe and Japan are faring even worse than America, and so are likely to consume less oil, steel, cocoa and the like. But that does not necessarily presage a collapse in commodity prices, they argue, thanks to enduringly strong demand from emerging markets such as China.
Oil consumption, for example, has been falling in rich countries for over two years. Goldman Sachs expects them to use 500,000 fewer barrels a day (b/d) this year than last. But it reckons that decline will be more than offset by an increase of 1.3m b/d in emerging markets. It predicts China’s demand for oil will grow by 5%.
Translation - Russian В течение шести месяцев до конца июня предметы потребления были отмечены наилучшими показателями за последние 35 лет, поднявшись на 29%. Июльские показатели стали наихудшими за 28 лет, снизившись на 10%. Резкие скачки продолжаются: согласно «Рейтерс», агентству новостей, цены сейчас практически на одну пятую ниже по сравнению с максимальным показателем в начале июля. В соответствии с "Финансистом", показатели упали более чем на 12%. Исключением стала только нефть. Пестрые заголовки тут же откликнулись на происходящее, вызвав настоящий взрыв.
Однако в основном аналитики немногословны. Они называют различные причины недавнего падения цен, главной из которых являются неблагоприятные экономические перспективы в богатых странах. За последние недели стало очевидно, что
проживать в Европе и Японии хуже даже, чем в Америке, поэтому, по всей вероятности, вскоре здесь будут потреблять меньше нефти, стали, какао и т.п. Хотя говорят, что это
не должно предзнаменовать падения цен на товары потребления благодаря устойчивому спросу развивающихся рынков, например, Китая.
К примеру, в богатых странах потребление нефти за последние два года сильно сократилось. Согласно Goldman Sachs, в таких странах потребляется на 500000 баррелей в день (б/д) меньше, чем в прошлом году. Тем не менее, считается, что потери от упадка будут полностью покрыты развивающимися рынками, где рост потребления нефти составляет 1,3 миллиона б/д. Прогнозируется, что в Китае спрос на нефть вырастет на 5%.
More
Less
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2008.
Specialty under diploma: linguist, English and Spanish translator with computer linguistics specialization
Job experience:
• interpretations for USA and Great Britain representatives
• remote translation work for Perevodby, Translink, Janus
Additional information: I’ve been studying foreign languages for more than 15 years and have a constant speaking practice, a competent and free understanding of subject areas. Also I have advanced skills in PC, unlimited access to the Internet, the big spectrum of specialized programs (Trados, DjVu, Adobe). I can work on days off, and "I'm not afraid" of great volume of work and urgent tasks.
Personal qualities: analytical mentality, creative approach, carefulness and efficiency, working capacity, assiduity and persistence.