Member since Oct '12

Working languages:
German to English
English to Marathi
English to Hindi
Marathi to Hindi

Availability today:

January 2021

Kshitija Athavale
15 years' exp., Trados Studio 2017

Pune, Maharashtra, India
Local time: 23:36 IST (GMT+5.5)

Native in: Marathi Native in Marathi, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
High quality, timely deliveries, Trados Studio 2011, thorough research
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Investment / SecuritiesComputers: Hardware
Law (general)IT (Information Technology)
ManufacturingTourism & Travel
ManagementLaw: Contract(s)
Internet, e-CommerceComputers: Systems, Networks

German to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
English to Marathi - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
English to Hindi - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Marathi to Hindi - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 9, Questions asked: 8
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Pune
Experience Years of experience: 15. Registered at May 2008. Became a member: Oct 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (University of Pune, India)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Kshitija Athavale endorses's Professional Guidelines (v1.1).

14 years of experience!!

Started working as a freelancer in 2011 after working in house at a few translation agencies and corporates.

I assure:

▪ Timely deliveries

▪ No negative feedbacks from clients

▪ Extensive domain research for every project

▪ Use of “SDL Trados Studio 2017 [Licensed]”

▪ Readiness to accept and complete projects at a short notice

▪ Readiness and ability to translate large-volume projects single-handedly

▪ Readiness to accept the client’s remarks and to make the required changes any time

▪ Daily output: 2700 to 3000 words

Keywords: German, English, technical and legal translations, prompt, timely deliveries, SDL Trados Studio 2017, 2700 words/day

Profile last updated
Dec 10, 2020

More translators and interpreters: German to English - English to Marathi - English to Hindi   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search