Member since Oct '12

Working languages:
German to English
English to Marathi
English to Hindi
Marathi to Hindi

Kshitija Athavale
14 years' exp., Trados Studio 2017

Pune, Maharashtra, India
Local time: 09:54 IST (GMT+5.5)

Native in: Marathi Native in Marathi, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
High quality, timely deliveries, Trados Studio 2011, thorough research
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Investment / SecuritiesComputers: Hardware
Law (general)IT (Information Technology)
ManufacturingTourism & Travel
ManagementLaw: Contract(s)
Internet, e-CommerceComputers: Systems, Networks

German to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
English to Marathi - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
English to Hindi - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Marathi to Hindi - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 7, Questions asked: 7
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Pune
Experience Years of experience: 15. Registered at May 2008. Became a member: Oct 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (University of Pune, India)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume English (PDF)
Conference participation
Conference attended
    Professional practices Kshitija Athavale endorses's Professional Guidelines (v1.1).

    14 years of experience!!

    Started working as a freelancer in 2011 after working in house at a few translation agencies and corporates.

    I assure:

    ▪ Timely deliveries

    ▪ No negative feedbacks from clients

    ▪ Extensive domain research for every project

    ▪ Use of “SDL Trados Studio 2017 [Licensed]”

    ▪ Readiness to accept and complete projects at a short notice

    ▪ Readiness and ability to translate large-volume projects single-handedly

    ▪ Readiness to accept the client’s remarks and to make the required changes any time

    ▪ Daily output: 2700 to 3000 words

    Keywords: German, English, technical and legal translations, prompt, timely deliveries, SDL Trados Studio 2017, 2700 words/day

    Profile last updated
    Apr 1

    More translators and interpreters: German to English - English to Marathi - English to Hindi   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search