Working languages:
French to Spanish
Spanish to French
English to Spanish

Evadne
Traductrice assermentée et interprète

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 10:36 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Translation, Interpreting, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)Linguistics
Livestock / Animal HusbandryCosmetics, Beauty
Forestry / Wood / TimberGeology
BotanyWine / Oenology / Viticulture
Government / PoliticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 135, Questions answered: 92, Questions asked: 8
Glossaries Escritos judiciales, Técnico
Translation education Graduate diploma - Universidad de Buenos Aires
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universidad Nacional de Buenos Aires, verified)
Spanish to French (Universidad Nacional de Buenos Aires, verified)
French to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
French to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to French (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)


Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Soy traductora pública en idioma francés egresada de la Universidad de Buenos Aires en 2010. En 2006 me había graduado como Abogada con orientación en Derecho Público, sub-orientación en Derecho Administrativo. Posteriormente, obtuve la matrícula de mediadora en la misma universidad y en la Fundación Cijuso. Trabajé como traductora de francés Interpol OCN Bs. As. durante un año.
Tengo un nivel avanzado de inglés (Cambridge CPE 1987; Arels Higher Cerficate of Spoken English 1991) y actualmente estoy cursando el traductorado.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 135
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to French63
French to Spanish60
English to Spanish12
Top general fields (PRO)
Law/Patents80
Other35
Medical8
Marketing4
Social Sciences4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)76
Law: Contract(s)20
Medical: Pharmaceuticals8
Textiles / Clothing / Fashion8
Law: Patents, Trademarks, Copyright4
Marketing / Market Research4
International Org/Dev/Coop4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >


Profile last updated
Jan 20






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search