Working languages:
English to German
French to German
German to English

Sarah Brodacz
5 years experience in legal and medical

Local time: 10:07 CET (GMT+1)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Sarah Brodacz is working on
info
Jul 14, 2018 (posted via ProZ.com):  Contract documents, NDA, tender, French into German, about 8,000 words. Working with Trados 2015. Happy to have a French project! They have become rare... ...more, + 12 other entries »
Total word count: 43400

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Construction / Civil EngineeringLaw: Contract(s)
Sports / Fitness / Recreation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 7
Payment methods accepted MasterCard, Visa, American Express, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - Diplom-Dolmetscherin
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships BDÜ
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.sprachfreund.de
Training sessions attended Trainings
Bio
After finishing my studies of Interpreting at the University of Leipzig, Germany, in June 2007 (degree: Diplom-Dolmetscherin), I started working as a translator and interpreter in a translation office in Leipzig. There, may tasks included the translation of texts from English and French to German and from German to English as well as various interpretation jobs in my working languages. The texts were from different fields including construction, contracts and patents, medical texts (study reports, patient information leaflets, patents etc.), press releases, financial texts, marketing, sports and automotives.
In March 2010, I started working as a freelance interpreter and translator.


Profile last updated
Feb 22, 2018



More translators and interpreters: English to German - French to German - German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search