Member since Jun '10

Working languages:
English to German
French to German
German to English

Sarah Brodacz
13 years of translation experience

Local time: 06:41 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
What Sarah Brodacz is working on
Apr 1 (posted via  EN-DE translation of a last will and testament, about 4,500 words. Not my favourite type of text, but not boring. ...more, + 35 other entries »
Total word count: 43400

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Law (general)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Construction / Civil EngineeringLaw: Contract(s)
Sports / Fitness / Recreation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 7
Payment methods accepted MasterCard, Visa, American Express, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - Diplom-Dolmetscherin
Experience Years of experience: 14. Registered at Jun 2008. Became a member: Jun 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships BDÜ
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Events and training
After finishing my studies of Interpreting at the University of Leipzig, Germany, in June 2007 (degree: Diplom-Dolmetscherin), I started working as a translator and interpreter in a translation office in Leipzig. There, may tasks included the translation of texts from English and French to German and from German to English as well as various interpretation jobs in my working languages. The texts were from different fields including construction, contracts and patents, medical texts (study reports, patient information leaflets, patents etc.), press releases, financial texts, marketing, sports and automotives.
In March 2010, I started working as a freelance interpreter and translator.

Profile last updated
Jul 21, 2020

More translators and interpreters: English to German - French to German - German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search