Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Source text - Croatian + ČOVJEK JE NERAZUMAN, NELOGIČAN I SEBIČAN - NIJE VAŽNO, VOLI GA!
+ AKO ČINIŠ DOBRO PRIPSAT ĆE TO TVOJIM SEBIČNIM CILJEVIMA - NIJEVAŽNO ČINI DOBRO!
+ AKO OSTVARIŠ SVOJE CILJEVE NAĆI ĆEŠ LAŽNE PRIJATELJE I ISKRENE NEPRIJATLJE - NIJE VAŽNO, OSTVARUJ CILJEVE!
+ DOBRO KOJE ČINIŠ SUTRA ĆE BITI ZABORAVLJENO - NIJE VAŽNO, ČINI DOBRO!
+ POŠTENJE I ISKRENOST UČINIT ĆE TE RANJIVIM - NIJE VAŽNO, BUDI POŠTEN I ISKREN!
+ ONO ŠTO SI GODINAMA STVARAO U TRENU BI MOGLO BITI RAZRUŠENO - NIJE VAŽNO, STVARAJ!
+ AKO DAJEŠ SVIJET NAJBOLJE OD SEBE, ON ĆE TI UZVRATITI LOŠIM - NIJE VAŽNO DAJ NAJBOLJE OD SEBE!
Translation - English + A MAN IS UNREASONABLE, UNLOGICAL AND SELFISH - IT DOESN'T MATTER, LOVE HIM!
+ IF YOU DO GOOD SOME WILL SAY IT'S BECAUSE OF YOUR OWN PERSONAL GAIN - IT DOESN'T MATTER, DO GOOD!
+IF YOU ARE ACCOMPLISHING YOR GOALS YOU WILL FIND FALSE FRIENDS AND CERTAIN ENEMIES - IT DOESN'T MATTER ACCOMPLISH YOUR GOALS!
+ GOOD YOU ARE DOING TOMORROW WILL BE FORGOTTEN - IT DOESN'T MATTER, DO GOOD!
+ HONESTY AND SINCERITY WILL MAKE YOU VULNERABLE - IT DOESN'T MATTER BE HONEST AND SINCER!
+ WHAT YOU CREATED DURING YEARS COULD BE DESTROYED IN MINUTE - IT DOESN'T MATTER, CREATE!
+ IF YOU GIVE YOUR BEST TO THE WORLD IT MAY RETURN WITH BAD - IT DOESN'T MATTER ALWAYS GIVE YOUR BEST!
Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
My name is Jelena Vareskovic (24). I was born in Zenica, Bosnia and Herzegovina, where I lived all my life. After finished elementary and high school I entered the Pedagogical faculty - English language and literature - University of Zenica.
I graduated in December 2007, and since then I'm working as a teacher of English language in one primary school.
During my studies I started working as a course leader for English language for one educational organization that opened educational center in the place I live. This is the fourth year that I work for them as an English teacher for all age groups (children, teenagers and adults), as well as interpreter for their correspondence and whenever the educational seminars are organized!
I am planing to enter the postgraduate study on the University of Mostar for the subjct "Languages and Cultures in contact" as soon as possible, but right now it's imperative that I gain some new experience!
Keywords: english-croatian interpreter, education, social sciences, public relations, general conversation, idioms & sayings, media, journalism, literature, music, fashion, torism & travel, advertising, diplomas & certificates