The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services. |
English to Thai
| Pratya Charoenvuttitham |
Trustworthy in quality & timeline
Local time: 00:08 ICT (GMT+7)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription|
|Agriculture||Tourism & Travel|
|Nutrition||Investment / Securities|
|Human Resources||Food & Drink|
|Engineering: Industrial||Engineering (general)|
|Business/Commerce (general)||Transport / Transportation / Shipping|
|Also works in:|
|Paper / Paper Manufacturing||Mechanics / Mech Engineering|
|Mathematics & Statistics||Management|
|IT (Information Technology)||Economics|
|Computers: Systems, Networks||Computers: Software|
| USD |
| Questions answered: 1 |
|Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jul 2008.|
|Adobe Acrobat, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Photoshop, AutoCAD, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, SPC On-line, RSSql, RSLinx, MSSql, Powerpoint, Powerpoint|
Briefy, my native language is Thai. And I can say I am very much fluent in English as I have put my interest in this since when I was a child. My profession is even clearer when I conducted Master's degree in Canada and worked there for 3 years. Like other grad. students, I did lots of works both inside and outside the university especially when I was hired by Canadian Consulting Company. The GM asked me to conduct research based on questionaire we developed with Thai engineering professionals in Thailand. Yes, the interview was done by phone. The job was successfully completed on time.
During full-time working in Engineering field, I am also an instructor teaching Thai people how to practice 4 communication skills: listening, speaking, reading and writing. And I was an English tutor for Johnson&Johnson employees during my stay in this organization. Again, now I take the same role at Monsanto.
Yes, there must be some evidence to confirm my profession. My TOEFL score (CBT) is 243 and TOEIC is at 900/1000. Please let me know if you need these documents before hiring me.
Lastly, I would like to say that I am disciplined, punctual, and always aim for quality at work. If you are finding someone who can help you complete English <-> Thai translation, I am your valuable and reasonable candidate. Here thank you for your consideration and hope we take win-win business together.
Keywords: Industrial, Engineering, Food Production, Biological, Business, Commerce, Shipping, Investment, Securities, Nutrition, Nutraceutical, Chitin, Chitosan, Glucosamine, SAP, Management, Physics, PLC, Database, Automation
Profile last updated
Jul 27, 2008