Working languages:
German to English

Highest Quality

Local time: 18:01 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Specializes in:
Finance (general)Medical (general)
Science (general)Business/Commerce (general)
IT (Information Technology)Computers: Software
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
German to English - Rates: 0.20 - 0.35 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 16
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Jul 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Ich spezialisiere mich auf hochwertige Übersetzungen mit schnellstmöglicher Lieferung. Alle Dokumente werden nicht nur übersetzt, aber auch stilistisch geprüft für das beste Ergebnis. Inhaltliche Fehler im Originaltext werden identifiziert und nach Absprache korrigiert. Der Sinn des Originals zu übertragen hat immer Vorrang vor einer rein wörtlichen Übersetzung.

Obwohl meine Schwerpunkte Finanz, Recht, IT und Medizin sind, habe ich auch Erfahrung in der Übersetzung akademischer Papiere, Laborberichte aus der Materialanalyse, Websites, Menüs, Werbungsbroschuren und viel, viel mehr.

Referenzen auf Anfrage.


I specialize in high-quality translations with the fastest possible turnaround. All documents are not only translated, but also edited for style for the best result. Errors in the original content are identified and, after consultation, corrected. Conveyance of the original meaning always takes precedence over a purely literal translation.

Although my main areas of specialty are Finance, Law, IT and Medicine, I also have experience in the translation of academic papers, lab reports in the area of materials analysis, websites, menus, advertising brochures and much, much more.

References upon request.
Keywords: Finanz, Recht, IT, Medizin, Laborberichte, Materialanalyse, Patentrecht, Steuerrecht, akademische Papiere, hochwertig, finance, law, medicine, lab reports, material analysis, patent law, tax law, academic papers, software, user documentation, websites, high-quality, quick turnaround

Profile last updated
Mar 8, 2011

More translators and interpreters: German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search