Japanese to English: Industrial News Report on Nuclear Power Plant
Source text - Japanese 原発配管溶接データ改ざん 浜岡・島根の２基、日立発表
Translation - English Hitachi announces false data in pipe welding at nuclear power plants in Hamaoka and Shimane
Hitachi Manufacturing and Hitachi GE Nuclear Energy companies announced on the 13th that data regarding the welding on steam pipes had been falsified at their nuclear power plants, namely Southwest Power’s Hamaoka Plant Number 5 (Gozenzaki City in Shizuoka Prefecture) and Chubu Power’s Shimane Plant Number 3, still under construction.
Operations at Hamaoka Plant Number 5 are currently suspended for regular inspection. Chubu Power claims there is no danger of radiation leakage.
Data was falsified on pipes for the mechanism known as the “Moisture Separation Apparatus.” A device that transfers moisture while heating water vapor produced by the reactor, it is installed for the purpose of maximizing heat efficiency between high and low pressure turbines. Both plants operate on boiling water, being structured to allow steam created from the reactor to flow into the turbines.
While checking data at Chubu Power’s Shimane Plant Number 3 in March, it was discovered that some data had been erased while the heating apparatus was undergoing heat treatment.
Falsification of data was also found on the plumbing of a similar device at Hamaoka Plant Number 5 by Japanese Industrial Testing, contracted to perform the treatment. Typically during heat treatment, pipes are welded at certain points in order to strengthen them. However, around that time unusual drops in temperature were reported.
According to Hitachi, both instances of falsification were perpetrated by the same individual from Japanese Industrial Testing and stated: “The temperature dropped due to an error in routine operation of the machine, and because the following day was a scheduled holiday, he didn’t want to do any additional work to correct it.”
Heat transfer took place in January of 2001 at the Hamaoka Plant Number 5 and December of last year at Shimane Plant Number 3.
Operations began in January of 2005 at Hamaoka Plant Number 5. Operations at the plant, which involved using the troubled heating apparatus, continued.
On the afternoon of the 13th, the Nuclear and Industrial Safety Agency (NISA) issued a strict warning to the Presidents of Hitachi and Hitachi GE.
On the 13th, Chubu Power announced that they received notice from Hitachi on the 6th confirming the possibility of the presence of falsified data. The company currently plans to employ ultrasonography in order to determine the strength of the pipes.
On the 13th, Chubu Power announced that they had confirmed that no further falsification of data occurred in other systems of Shimane Plant Number 3, as well as in the Number 1 and 2 plants, which are currently in operation. At the current time, Hitachi GE has recommended heat treatment on the “Moisture Separation Apparatus” be performed once again in order to prevent the reoccurrence of any problems.
Japanese to English: IT Tech Business Report
Source text - Japanese アップル1Gbテコ入れの理由、iPodに1Gb Nano投入とShuffle値下げの裏事情
Translation - English The inside story on Apples support for the 1Gb iPod, investment in the 1Gb Nano and the inside story on the Shuffle’s price drop.
On February 7th, Apple computer introduced a 1Gb model of its best-selling portable audio player the iPod Nano, while at the same time lowering the price of its 512 MB and 1Gb iPod Shuffle. The reason for this approach? We looked into this using the BCN ranking system.
A dark cloud on the horizon for the supposedly thriving Apple—exactly what is happening?
At one time, Apple’s portable audio player sales were increasing six fold on a weekly basis. Even after peaking, they still controlled the Lion’s share, based on the strength of the iPod brand name. However, from the beginning of the year to the end, its share has described a downward curve, with the immediate January BCN ranking at 45.5%, with a rare drop of 50%.
One reason is the end of the competition that had begun among Sony and Matsushita. Despite this, Apple’s 5th generation video iPod and Nano are, as always, doing well. With 9 out of the top 10 slots in the recent mixed BCN ranking being held by Apple hardware, they would seem to have all bases covered. What then, is happening?
The fall of the 1Gb model from 2nd place to 7th, and even the shift of the 512 MB model from 1st to 2nd place.
In actuality, blame for the overall downward trend in sales lies with the Shuffle. Attention has shifted to the newly popular Nano, which had the same memory capacity. We can assume that the majority of potential Shuffle purchasers have shifted over to the Nano. Because of this, both the 512 MB and 1Gb models have particularly stood out.
With its firm hold on the 1Gb memory type, the downward shift of shares in portable audio players from different makers becomes obvious. The ranking from September of last year revealed that Sony surpassed a 20% share to maintain its place at number 2. However, January of this year showed a sudden drop of 3.5%, while other ranking showed dives as great as to 7th place. At the same time, the Shuffle 512 Mb model experienced a larger drop in share, though not as great as the 1Gb type. While at 33.8% and 1st place in September, by January it was at 14.2%, with a drop to number 2 in the ranking. Before the planned February price reduction for the 1Gb Nano and Shuffle, a reduction in production and shipping could be assumed, but Apple denied it, stating that no special measures had been planned.
Almost unnoticed, the Shuffle is overtaken.
Another main problem for the Shuffle is its price. Among the flash memory type portable audio players, if we take a close look at the average unit cost change in memory type, eventually both the memory as well as the price will begin to spiral downward. Excluding, however, the 2 Gb and 4 Gb Nano models, which at the present time have few competitors and are not expected to decline.
Furthermore, by ignoring memory capacity considerations for the 1Gb and 512 Mb models, and comparing the prices of the Shuffle and Nano, the situation becomes clearer.
If we look at the average unit cost change of the hardest hit 1Gb Shuffle and the flash type 1Gb, the Shuffle was in an advantageous position in January of last year, but as of January 2006, aver cost had caught up to the same level. Considering the Shuffle has no display, to say the situation is looking grave would not be an overstatement.
Support the 1Gb Shuffle!
Apple seems to be trying to recapture its market share and price dominance through extensive price cuts. The average price for the 1Gb model in January stood at around 17,000 yen. In comparison, the new Shuffle price of 11,900 yen can be seen as quite competitive. The newly introduced Nano for 17,800 yen, as well as the slightly higher priced iPod, with a display and click-wheel, are some of the first products nearing the 10,000 yen price range. When considering the power of this brand, this pricing system seems to have hit the mark. Eventually, the significantly weaker products in the 1Gb category which similarly received shoring up from the company will be especially robust.
In addition, pricing for the 512 MB Shuffle was also a significant problem. Currently the cost of the 1Gb and 512 MB models are decreasing, slowly closing the price gap between them. It’s only a matter of time before it’s overtaken. At this time, another sharp price drop to 7900 yen will again provide it the opportunity for a competitive advantage.
Waiting for that “Pleasant Surprise”
With this investment strategy, the disadvantaged 1Gb and 512 MB models appear to be covered to some extent. Further, they look to regain their slipping hold on the portable audio player market. Effectively, the 1Gb category Nano and Shuffle will coexist, but won’t focus eventually shift to the Nano? As always, the company responds that it cannot speculate on the future.
While the current lineup changes and price reductions are undeniably shrewd marketing strategies, it's hard to deny the feeling of deadlock. They’ve done all they can do, and it’s hard to imagine what further measures they can take. If Apple continues to engage in “fine tuning”, it may find its place at the top in danger. Competitors are hungrily eyeing iPods success. Of course, the company is eager for the next big product to mimic the “pleasant surprise” experienced by the Nano. And its competitors are just as eager for the next big thing to top it.
(WebBCN Ranking Editor Ichiro Michikoshi)
Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Word, SDL TRADOS
Since 2004 I have been doing a variety of jobs in translation and proofreading for corporations, schools and individuals. Please see below my areas of expertise.
United States Census Bureau
Freelance English-Chinese, English Japanese interpreter for the Housing and Economic Surveys
Zheda Trading Corporation
Translated electronic appliance manuals, documentation for ISO 9001 certification procedures, promotional and advertising brochures, as well as IR materials.
Bachelor of Arts degree in International Studies/Japanese, cum laude
Bachelor of Science in Computer Science
Masters in Information and Library Science
Certificate of Advanced Studies in Chinese
Areas of Expertise
Marketing, Advertising, Public Relations:
I have extensive experience in website translation/localization for a number of advertising and ecommerce consultants in Japan and China. This work also involved frequent creative production, such as copy-writing, newsletter creation and desktop publishing. Common tasks involved creating and researching articles in English, conducting interviews with focus groups and testers, and finally translating into Japanese.
Transcription and Translation of a variety of digital media from Japanese-English and English-Japanese. This includes full-length feature films and television, especially behind the scenes footage, director/actor commentaries, educational and learning videos, corporate and promotional videos and music videos.
With several years direct experience as the owner of several online businesses with international business dealings, I frequently participate in localization tasks and am fully aware of the needs of an online business to drive traffic to their site. I provide translation and copy-editing that is accurate and descriptive, with SEO and SEM keywords designed to attract major search engines such as Google and Yahoo.
My work in this area has encompassed a wide variety of subject matter, most notably news articles and instructional guides, as well as manuals for software and industrial machinery.