Working languages:
Japanese to English

Sean Gaston

Local time: 04:31 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
User message
Providing quality Japanese-English translations
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Cinema, Film, TV, DramaTextiles / Clothing / Fashion
Media / MultimediaComputers: Software
Computers (general)Internet, e-Commerce
General / Conversation / Greetings / LettersEnvironment & Ecology
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Jul 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Word, SDL TRADOS
Work Experience

Freelance Translator

Since 2004 I have been doing a variety of jobs in translation and proofreading for corporations, schools and individuals. Please see below my areas of expertise.

United States Census Bureau

Freelance English-Chinese, English Japanese interpreter for the Housing and Economic Surveys

Zheda Trading Corporation

Translated electronic appliance manuals, documentation for ISO 9001 certification procedures, promotional and advertising brochures, as well as IR materials.

Bachelor of Arts degree in International Studies/Japanese, cum laude
Bachelor of Science in Computer Science
Masters in Information and Library Science
Certificate of Advanced Studies in Chinese

Areas of Expertise

Marketing, Advertising, Public Relations:

I have extensive experience in website translation/localization for a number of advertising and ecommerce consultants in Japan and China. This work also involved frequent creative production, such as copy-writing, newsletter creation and desktop publishing. Common tasks involved creating and researching articles in English, conducting interviews with focus groups and testers, and finally translating into Japanese.

DVD Media/Film/TV:

Transcription and Translation of a variety of digital media from Japanese-English and English-Japanese. This includes full-length feature films and television, especially behind the scenes footage, director/actor commentaries, educational and learning videos, corporate and promotional videos and music videos.


With several years direct experience as the owner of several online businesses with international business dealings, I frequently participate in localization tasks and am fully aware of the needs of an online business to drive traffic to their site. I provide translation and copy-editing that is accurate and descriptive, with SEO and SEM keywords designed to attract major search engines such as Google and Yahoo.


My work in this area has encompassed a wide variety of subject matter, most notably news articles and instructional guides, as well as manuals for software and industrial machinery.
Keywords: localization, general business, computers, entertainment, marketing, sports, fitness, religion, IR, advertising, IT, ecommerce, ebusiness, accurate, history, culture, fashion, environmentalism, music, speedy, editing, proofreading, subtitling

Profile last updated
Oct 20, 2009

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search