Member since Mar '15

Working languages:
German to English

alexandrafw
Accurate, high-quality translation

United Kingdom
Local time: 21:01 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
User message
German to English translator, editor and proofreader. Thorough, high quality, swift work.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Transcreation, Translation, Copywriting, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Works in:
Finance (general)Law (general)
Engineering (general)Education / Pedagogy
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Tourism & TravelEnvironment & Ecology
Rates
German to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 18 - 20 USD per hour

All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Cambridge
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2008. Became a member: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Bio

I am an extremely conscientious and thorough translator, with two Languages degrees (BA. and MA.) from Cambridge University.

I have worked for 12 years as a freelance translator (part-time & full-time) and also have experience as an in-house translator, editor and proofreader.

I have also completed the SDL Post-Editing Machine Translation Certification, yet view automated translation with caution; the industry must come a long way before MT will rival the quality of a human translator.

I always strive for the highest quality standards, and am capable of working to strict and urgent deadlines. I take pride in being able to incorporate the unique style and tone of each source text into a translation. I have lived, studied and worked in Germany, and am therefore highly confident translating the nuances and idioms of the German language.

I can offer you a service which is inexpensive, without forfeiting quality.

Keywords: creative, stylistic, technical, German, Deutsch, brochure, letter, text, article, Brief. See more.creative, stylistic, technical, German, Deutsch, brochure, letter, text, article, Brief, fast service, cheap, translator, proofreader, editor. See less.


Profile last updated
Sep 19, 2023



More translators and interpreters: German to English   More language pairs