Working languages:
English to Polish

Łukasz Jezierski
Medical devices and IT

Poland
Local time: 16:11 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Medical (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Computers (general)IT (Information Technology)

Rates
English to Polish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - University of Wrocław
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Wrocław)
Memberships N/A
Software Across, DejaVu, Heartsome, IBM CAT tool, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Medtronic TM Tool, OpenTM2, Trados Studio, Xbench, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Wordfast, XTM
Professional practices Łukasz Jezierski endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Native speaker of Polish. Professional English to Polish technical translator with 10 years of experience in the translation and localization industry, specializing in medical devices, information technology, computer science, computer hardware and software, consumer electronics, and industrial automation. More than 5 500 000 words translated and revised. I have taken part in translation and localization projects for industries and companies including the following:

Medical devices
  • Abbott, Accuray, Advanced Bionics, Agilent, Bard, Beckman Coulter, bioMérieux, Boston Scientifc, Cardinal Health, CareFusion, CelgenTek, Covidien, Eli Lilly, Essilor, Hemodia, KARL STORZ, Medtronic, mProve Health, Olympus, Pfzer, Philips, Phonak, Siemens Healthcare, Smith & Nephew, Stryker, Sysmex, Therakos, Trumpf Medical, Varian Medical Systems, Welch Allyn, Zimmer
IT / Consumer electronics
  • Acronis, Adobe, Amazon, Autodesk, Blackboard, Bosch, Brother, Canon, Carl Zeiss, Computer Sciences Corporation, Dell, DocuSign, Dyson, Epson, Fujitsu, Google, Hewlett Packard Enterprise, IBM, IFS Applications, Infor, Panasonic, Pentax, QAD, Ricoh, Samsung, Sony, TETA, Tufn
Engineering / Industrial automation
  • ABB, Atlantic Zeiser, Belvac, Bentley Systems, Eaton, Emerson, Endress+Hauser, Kardex Remstar, Mitutoyo, Parsons Brinckerhoff, ShinMaywa, Veeder-Root, Yamazaki Mazak
Automotive / Construction equipment
  • CNH, Dunlop, Hunter Engineering Company, MAN, Toyota, Voith
Keywords: Polish, English, computers, technology, IT, networking, software, documentation, localization, automation. See more.Polish, English, computers, technology, IT, networking, software, documentation, localization, automation, robotics, medical devices. See less.


Profile last updated
Sep 24, 2020



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs