Working languages:
English to Korean
Korean to English

7+ year, fast & reliable

United States
Local time: 06:05 PDT (GMT-7)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
A Good Pebble on The Beach Called Translation
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Software localization
Specializes in:
Livestock / Animal Husbandry

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Kyungpook National University
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Jul 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Kyung Hee University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
< Fields of Expertise >

Software Localization

< Work Experience >

2007. 5. ~ 2008. 12. Freelance Translator (English/Korean, Korean/English)

- Translated a children’s picture book titled (E/K, Published in January, 2008)
- Translated medical documents (including Oriental Medicine)
Video about Children’s Cancer, “Share Life, Share Hope” (K/E)
Abstract: The effects of Acupuncture and Bee-venom acupuncture on Lumbar hypolordosis (K/E)
Article: What's Going to Be Hot at ACC (American College of Cardiology) 2008? (E/K)
Medical Certificate on stage I colon cancer (E/K)
Medical Report on Sex Reassignment Surgery (E/K)
Newsletter of Public Citizen 35 years (E/K)
Medical certificate on spinal injury (E/K)
Hospital brochure (K/E)
Report on Clinical Trials from Samgwang Medical Foundation (E/K)
National Medi-Cluster Project (K/E)
Clinical Test on the efficacy of glucosamine patch (E/K)
Seprafilm Learning System – Becker (E/K)
Seprafilm Learning System – Diamond (E/K)
Seprafilm Learning System – Fazio (E/K)
Seprafilm Learning System – Fushiki (E/K)
Saprafilm Scenario – Training Document for Sales Staff (E/K)
Sprafilm Schedule - Training Document for Sales Staff (E/K)
Medical Report and Medical Certificate on Lumbar and Low Extremity Pain (K/E)
Guidance for industry and FDA staff: saline, silicone gel and alternative breast Implants (E/K)
Final test report on toothpastes containing sodium metasilicate (K/E)
Thesis: Artificial stents for benign esophageal stricture (K/E)
Document on cell-free protein expression (CFPE) (K/E)
Medical report on adjustment disorder (E/K)
Analysis on the short-term effect of intervention study for antibiotics (K/E)
Document about digital mobile hospital (K/E)
Abstract: New scoring system of Jebsen Hand Function Test (K/E)
Request for hospital information for installation of medical equipment (K/E)
Medical Report (K/E)
Results of Study on the Effect Verification of Exercise Prescription of Disc Bike for Lumbar Disc Injury and Low Back Pain (K/E)
Clinical report of glucosamine (K/E)
Abstract: Treatment of peri-implantitis (K/E)
- Computer and electronics
Short description of test drive (K/E)
Article on blog, wiki and enterprise application (E/K)
- Software Localization
User’s Guide: Video Conversion Program (K/E)
LVP Lite Installation and User’s Guide (K/E)
LVP Studio Installation and User’s Guide (K/E)
- Others (Chemistry, Cosmetics)
Samsung Electronics MSDS (K/E)
Technical document of FireChem (K/E)
Esprit Triple Therapy (K/E)
Skin Food Assessment Report (K/E)
Yeongam Fig Cluster Agency (K/E)
Cosmetic Raw Materials and Details of Full Ingredients (K/E)
Test Request and Test Report on Finished Cosmetics Product (K/E)
Characteristics of Red Ginseng (K/E)
Product Guide of Herb Medicine (K/E)
Steam Sitz Bath Set Guide (K/E)
Certificate of Career (K/E)
Cosmeceutical Test Report 1 (K/E)
Cosmeceutical Test Report 2 (K/E)
Cosmeceutical Test Report 3 (K/E)
Miralloy® 2843 Opearting Instructions (E/K)
Miralloy® 2843 Troubleshooting Table (E/K)
McDermid Process Guide for Twilite Dark Trivalent Chrome Process (E/K)
Daewoo Engineering & Construction Company Profile (K/E)

2003. 12. ~ 2006. 2. Freelance Translator (English/Korean, Korean/English)

- Translated articles published in , Korea Air’s In-flight Magazine (E/K).
- Translated medical documents: Articles, Abstracts, Clinical Reports
- Software Localization: User’s Guide, Installation Guide, Help, etc.
- Others: Chemistry, Public Health, Newspaper Articles

2001. 12. ~ 2003. 11. IT Interpreter & Translator (English/Korean, Korean/English)
Internet Infrastructure Project Team, Samsung Electronics

- Translated contract documents for Incheon International Airport Phase 2 Project.
- Translated technical documents related to the Flight Information Systems (User Requirement Specification, Design Manual, Technical Manual, User Guide, Training Guide, etc.).
- Interpreted in technical meetings between Korean and British engineers to discuss the design, application and testing of flight information systems installed at Incheon International Airport.
- Translated faxes, e-mails, contract documents and memoranda of understanding sent between British manufacturer and Samsung Electronics.

2001. 8. ~ 2001. 12. Freelance Translator (English/Korean, Korean/English)

- Translated articles of 2002 FIFA Worldcup, documents on medicine, chemistry, economy and IT.

2001. 3. ~ 2001. 10. English Translator of,
(Which was owned by Joongang Daily TSK, a Subsidiary of Joongang Daily, One of the Three Major Newspaper Companies in Korea)

- The IT magazine (online: was the Korean version of , a weekly magazine featuring the internet economy. had been owned by IDG Group in the U.S. before filing for bankruptcy. Later, Joongang Daily TSK followed the footsteps of .
- Translated articles on a variety of issues of the IT industry ranging from the prospects of IT companies, the New Economy and analysis on the promising IT Technologies to technology and ethics and major issues of the IT industry

2000. 9. ~ 2001. 3. English Editor
Global Studies Department, Samsung Economic Research Institute (SERI)

- Translated articles on economy, business, industry and IT from the New York Times, Wall Street Journal, Financial Times, Washington Post, Economist, BusinessWe다, forbes and Fortune which had been posted on the SERI website (E/K).
- Co-translated the annual IMF reports published by SERI (K/E).
- Co-translated the weekly magazine published by SERI. (K/E)

1998. 6. ~ 1998. 12. English Instructor for Flight Attendants
Cabin Crew Training Team, Asiana Airlines

< Computer Skill >
Translation Software: Trados 6.0, Transit, SDLX
Others: MS Word, Excel, PowerPoint
Keywords: Korean, English, Medicine, Veterinary Medicine, Software Localisation, Children's Picturebooks

Profile last updated
Oct 16, 2009

More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search