Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: Carrier Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English Carrier agrees to release, defend, indemnify and hold shipper indemnities harmless from and against any loss, costs (including attorney fees, litigation and settlement costs), damage, demands, causes of action and any other liability of every kind and nature, for bodily injury to or death of any personnel of any carrier parties arising from or in connection with this agreement even if such are caused in whole or in part by the active or passive negligence, including sole negligence, willful misconduct, fault or strict liability of any shipper indemnities.
Translation - Chinese 承运人同意，对于因本协议而起的或与本协议有关的任何承运方的任何人员的人身伤害或死亡所引起任何损失、成本（包括律师费、诉讼与和解成本）、损害赔偿、要求、诉因及各种类型和性质的任何其他法律责任，即使所述人身伤害或死亡是全部或者部分由单独过失、有意的不法行为、违约或托运人的任何严格赔偿责任等积极或消极过失引起的，承运人将使托运人免于承担、为托运人抗辩、对托运人进行赔偿并使托运人不受损害。
English to Chinese: Construction Contract General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English (1) Subject to Clause 28, the Sub-Contractor shall provide all labour services, materials, tools, Contractor's Equipment, transport to and from and in and about the Site and everything whether of a permanent or temporary nature required for the execution, completion and maintenance of the Sub-Contract Works or performance of the Sub- Contract.
(2) Unless the Sub-Contract expressly provides elsewhere to the contrary, the Sub- Contractor shall be fully responsible for the design of the Sub-Contract Works and all references in the Sub-Contract to the Sub-Contractor's obligation to execute and complete the Sub-Contract Works shall be construed to include such design responsibility.
(3) Without prejudice to the generality of Clause 2(3) the Sub-Contractor warrants and undertakes to the Contractor that:
Chinese to English: Patent: A method for determining a relational model General field: Law/Patents Detailed field: Telecom(munications)
Source text - Chinese 1、一种关系模型的确定方法，其特征在于，所述方法包括：
确定使所述目标函数收敛的各个隐变量的变分分布 及模型参数，根据使所述目标函数收敛的各个隐变量的变分分布 及模型参数确定关系模型。
Translation - English 1. A method for determining a relational model, wherein the method comprises:
obtaining logarithmic likelihood, a regularization term, and a logarithm of a variational distribution of each latent variable that are determined according to sample data, at least two latent variables, and a model parameter, wherein each latent variable is used to describe a sample category to which the sample data belongs;
determining an objective function according to the logarithmic likelihood, the regularization term, and the variational distribution of each latent variable; and
determining a variational distribution of each latent variable and a model parameter that enable the objective function to converge, and determining the relational model according to the variational distribution of each latent variable and the model parameter that enable the objective function to converge.
Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
I am a freelance English-Chinese translator working with legal, finance, and intellectual property right (IPR) documents.
I have been working for LSPs, patent agencies, and direct clients on a freelance basis since March 2012. With almost 10 years experience in translation and proofreading, I translated over 7.6 million characters in total.
Besides building client-specific translation memories (TMs) and termbases (TBs) over the years, I made, collected, and purchased extensive TMs and TBs within my scope (i.e. legal, finance, and IPR). These resources played an important role in improving efficiency and quality.