Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish (monolingual)

Delivery in 24 hours.

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 21:49 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Media / MultimediaPsychology
Telecom(munications)Medical: Dentistry
Cosmetics, BeautyArt, Arts & Crafts, Painting
Preferred currency EUR
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 16. Registered at Jul 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Fusion, Multilizer, STAR Transit
SERVICES: Transcription services in all languages/ translation from English to Spanish and Subtitling-Time coding jobs.

Transcription Service:

We transcribe in all the languages offered (conferences, meetings, theses, congresses, journalistic material, hearings, transcriptions of songs for recording companies, transcriptions of scripts for subtitles with time codes, etc).

We transcribe in all audiovisual formats: videos, CD-ROM, wav, mp3, etc.

We transcribe completing movie/video scripts checking from the original in any language

Our transcriptions are delivered with strict proof-correcting checks, and respecting all grammatical rules.
We transcribe urgent and very urgent jobs, with delivery free of charge throughout the city of Buenos Aires.


We translate into all languages, and we ensure that our material is adapted to the speech of wherever the document is from.

We do translations of audiovisual, literary, scientific and legal material.

We translate tapes, scripts, songs, advertising and publicity material, TV and radio programs, series, magazines, books, etc.

Translations are checked prior to delivery, by personnel specialized in grammar, taking into account the linguistic rules of the language being translated.

Likewise, we also have a group of native professionals who are dedicated to the checking of terminology or expressions proper to a certain country or region (slang, sayings, popular phrases, etc).

Profile last updated
May 14, 2016

More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search