Working languages:
Italian to English
French to English

Tawna Mitchell
French/Italian Literary Translator

London, England, United Kingdom
Local time: 13:20 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Italian to English - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word
French to English - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Warwick
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Bio

I am a native English speaker
specialising in the translation of literature, including short stories, novels
and poetry. I completed my training at the University of Warwick, where I
specialised in literature and film and wrote my dissertation on the Italian writer,
Italo Calvino, as well as spending my Erasmus year studying at an Italian university.

Besides my language skills, I have taken up writing myself and
have had my poetry published in various literary journals and magazines. In 2019, I had the following poems published - Helen in Marble, Pocketing Time in Crossways Literary Magazine and Fantasies in London Grip Magazine.

I now combine my writing skills and eye for detail with my language skills to render
a translation with the character of the original. I am flexible and happy to work closely with the writer to ensure a translation consistent with their voice.

Keywords: french, italian, literature, art, photography, film, food, tourism, travel, medicine. See more.french, italian, literature, art, photography, film, food, tourism, travel, medicine, medical, general, healthcare, speech and language therapy, neurology, diseases, treatment, assessment, anatomy, physiology. See less.


Profile last updated
Jul 2, 2020



More translators and interpreters: Italian to English - French to English   More language pairs