Working languages:
Japanese to English


Local time: 04:39 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
Send email
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Also works in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Poetry & LiteratureTelecom(munications)
Computers (general)Law: Contract(s)
Cosmetics, BeautyEnergy / Power Generation
Furniture / Household AppliancesGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & TravelIdioms / Maxims / Sayings
IT (Information Technology)Transport / Transportation / Shipping
MusicNames (personal, company)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Experience Years of translation experience: 25. Registered at Aug 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
I have been working as a translator for 16 years. I have been a freelance translator for the last 6 years.

I have lived in England and Australia for a total of 3 years.
I have the Cambridge Adanced Certificate and TOEIC 975 marks.

J to E translations will be proofread by my Canadian partner.

Some of my past works include:
(J to E)
Company profile for a major convenience store
Tourist information for the Japan National Tourist Organization
Presentation materials for major japanese companies (automobile, copymachine, IT, etc)
Guidelines for a government organization

(J to E/E to J)
Translating manuals, specifications, presentation materials,
contracts, letters, web site materials, company regulations, speeches, floral exhibition,
manazines, interviews
translations for snowboard/skateboard companies

and many others

Proofreading jobs (English/Japanese translations) are also welcomed.
I am good at translating interviews and magazine articles.

Rates can be negotiable.
Keywords: fast service, responsible, magazine, interview, tourism, company profile, specification, presentation, guidelines, manual, letter, contract, regulation, marketing,

Profile last updated
Aug 2, 2008

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search