English to Spanish
Spanish to English
| Alexandra Jimenez-Voelz |
Translation Is What We Do Best!
Orlando, Oklahoma, United States
English<>Spanish We are Professional Translators that value the quality of work well done.
| Freelancer, Verified site user |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Accounting||Advertising / Public Relations|
|Business/Commerce (general)||Real Estate|
|Law: Taxation & Customs||Tourism & Travel|
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour
| USD |
|Sample translations submitted: 2 |
|Spanish to English: A mother's letter|
|Source text - Spanish|
Robert, hoy se cumplen tres años de tu partida y ha sido muy triste y dificil no verte, no tocarte, no hablarte, no escucharte, pero estás siempre conmigo, en mi corazón, en mi mente, en mis recuerdos y sobre todo vivo hijo mío, porque la muerte es el olvido y yo no te olvidaré jamás.
|Translation - English|
Today completes three years since your departure. It has been very sad and difficult not to see you, not to touch you, not to speak to you, not to hear your voice. But you'll always be with me in my heart, in my mind, in my memories. Above all, I live mainly, son of mine, because death is forgetfulness and I will never forget you.
|English to Spanish: A mother's letter|
|Source text - English|
In April of this year I became an American Citizen. I would have wanted you there by my side at that moment, but it was as if you had been, because all that I experienced there was very touching and interconnected with you. I could not stop thinking that what I was feeling that day was surely the same as you did when you became a citizen. There were really mixed feelings of emotion and sadness at the same time, which made it very difficult for me to hold my tears back.
|Translation - Spanish|
En Abril de éste año yo me hice cuidadana americana, hubiese querido tenerte alli a mi lado en ese momento, pero fue como si lo hubieras estado, porque todo lo que alli experimenté estuvo muy emotivamente entrelazado contigo. No podia parar de pensar que lo que yo estaba sintiendo ese dia era seguramente lo mismo que tú tambien habías sentido cuando te hiciste cuidadano. Fueron sentimientos encontrados de emoción y tristeza al mismo tiempo, que hacian muy dificil para mi sostener mis lágrimas.
|Other - Ashworth University|
|Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Aug 2008.|
|Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast|
I am committed and focused on providing a
high level of analytical and exceptional service to
all my clients in a professional and affordable manner.
I give special attention to the context of the material
to be translated, accurately and on time.
A. Alexandra Jimenez-Voelz
Office: (407) 446- 7565
Mother Tongue: Spanish
Fluent: English, Resident of United States.
Learned English in High School, College, University
Married to a native English speaker
Ashford University: Bachelor of Arts in Communication and Language
Florida Real Estate License, Florida Notary Public,
Professional Tax Preparer,
Licensed Fitness Instructor
Operating Systems: Windows XP, Windows Vista
Resources: SDL Trados 2007, Word Fast,
Microsoft Word 2003, 2007. Peachtree Accounting
Office Productivity: MS Office, Excel, Basic Knowledge of Power Point
Web Browsers: Great Internet search skills
Availability: I can do 2,500 Words or less per workday.
Translation Experience: Five Years experience as a professional translators
Areas of Specialization: Accounting, Real Estate,
Health and Fitness, Entertainment, Consumer Services,
Travel and Tourism, Advertising,
and other Leisure Programs.
Testimonials: Please visit www.expressivetranslation.com
References are available upon request
Keywords: English <> Spanish Translation
Tranducciones en Español, Fast Service, Low Price,
Birth Certificate Translation, Hablamos Español, Native/ Spanish ,
Profile last updated
Sep 4, 2013