Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
> English - Polish / Swedish - Polish translator/interpreter/subtitler of the Polish mother tongue, based in the UK
> MA in Screen Translation
> MA in Scandinavian Studies
> Specialist areas: film / TV subtitling and medicine (general)
> Freelance translator for several UK based translation agencies
> Freelance interpreter for private agencies as well as the NHS and Bradford Metropolitan District Council
> Freelance subtitler for a UK based media company
> My translation experience includes a variety of projects: medical reports and court statements; induction and employee handbooks; Health and Safety regulations and notices; memos and personal correspondence; information leaflets; birth and marriage cerificates; DVD and game scripts
> My interpreting experience includes whispered and consecutive interpreting for courts, social services and at medical appointments
I'm passionate about the languages I work with. I'm fluent and well read in the cultures of these languages to keep up with the changing tides and I'm always eager to learn the new trends in the language. I have good negotiating, pricing and time management skills to be able to meet deadlines.
Enthusiasm, creativity, accuracy and reliability are what you can expect from me around the clock.
Keywords: Films, documentaries, TV programmes, subtitling, transcription, social services, medical documents, business correspondence, instruction manuals, brochures, guides, websites, court interpreter, Swedish, Polish, English
This profile has received 25 visits in the last month, from a total of 10 visitors