After I worked for foreign chemical company as well as pharmaceutical company for nearly 20 years, I finally became an independent translator in 2006. Since then I did a lot of translations from English to Japanese and vice versa. I have accepted translations for almost any fields like real estate appraisal reports, company's financial reports, contracts, housing industry reports, Japanese consumer products marketing reports, medical articles, nutritional thesis, etc. Recently I translated display panels for Hokkaido Toyako Summit (J to E). I can translate average of 2,000 English words per day to the maximum of 3,000 words. And I am not afraid of challenging new fields.