Izumi Kamijo, born Sept. 30. 1961 in Tokyo, male, married
Address: Hexentalstr. 25a
Email: email@example.com (Japanese), firstname.lastname@example.org
Stays in Japan from 1961-1971, 1981-1988, 1991
Stays in Germany from 1971-1981, 1988-1991, 1992-1999 from 2003 until present.
Stay in USA from 1999-2003
SUMMARY OF QUALIFICATIONS
- Extensive experience as industrial translator/interpreter FOR 25 YEARS. Familiar with industrial production systems and high-tech areas such as automotive industry, electronics, semiconductor manufacturing, automation/robotics, mechanical systems, and biomedical technology /life science
- Experienced in international business, technology transfer projects, patents/intellectual property and product marketing.
1981 "Abitur" (high school diploma) in Hamburg, Germany
1983-1990 Study of Physics, Biophysics, Philosophy of Science in Univ. Keio, Tokyo, Univ. Frankfurt/M and in Univ. Freiburg, Germany. Degree: MSc
- Technical translator/interpreter for 25 years
- Technical Marketing and Product Management in high-tech fields:
1990-1994 Matsusada Precision Devices, Shiga, Japan
1994-1998 J.Schneider Elektrotechnik, Offenburg, Germany
1999-2003 Schneider Electrical Technologies Inc., USA
Since 2003 Oncoplan-Project (part time) a spin-off from Univ. Freiburg, Medical Dept.
German - Japanese
Japanese - German
English - Japanese
Japanese - English
Automotive industry, machines/mechanical systems, electric/electronics, automation/robotics, biomedical technology, life science/pharmaceutics, IT/software, thin film/vacuum coating technology, semiconductor manufacturing, chemical/process technology
Mitsubishi Electric, Nissan Motor, Research Institute Karlsruhe, Phoenix Contact, Omron, Baden-Württemberg International ("Haus der Wirtschaft"), Daimler, Endress+Hauser, BASF, KLS Martin Medizintechnik
Also experienced in simultaneous and conference interpreting with headset- and microphone systems