The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to French
Spanish to French

racheljl

Barcelona, Spain
Local time: 06:41 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
About me
RACHEL J LASCAR
Translator

English>French
Spanish>French


Nationality: French
Address: C. Gran de Gracia 165, 2º-1ª 08012 BCN - Spain
Phone: +34 691 305 122
E-mail: racheljlascar@gmail.com


Education
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

1997 Intensive training in professional websites production &
administration, Doranco Centre, Paris

1994 - 1992 Licence of English LLCE, University of Paris III - Sorbonne Nouvelle

1992 – 1991 Licence of Dramatic Arts, University of Paris III - Sorbonne Nouvelle

1990 - 1989 DEUG of History of Arts (University of Rennes II)
Conservatory of Dramatic Arts in Rennes

1988 Baccalaureate A2 Literature and Foreign Languages



Professional Experience
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

2008 - 2017: translation, interpreting and training team @ Eugin Clinic (Fertility Treatments)

2004 - 2008: free-lance translation and interpreting

Theatre
2017 Proofreading English > Spanish : 'Collected Stories' written by Donald Margulies
2014 Proofreading English > Spanish : 'The Memory of Water´ written by Shelagh Stephenson

Movies
(Scripts & Subtitles)
'41 Degrees', Santiago Garrido - Replica Prod. Madrid
'Pompeii', part I & II (2x 90min); 'Loggerheads';
'Killers'; Audioproject, Bcn

Documentaries
'The Eyes of Horus', 7 documentaries of 90 min., Audioproject, Bcn

Press & Media
(Music)
Big 50 Entertainment, Moods & Grooves Records,
Afrosyntrix Records & End to End Records
Promotional work, press and interpretation for company directors
& artistes, during tours, concerts and events in Europe (1996-2002)

Universal Music Group, Paris
Assistant of Press & Media Dpt (1996)

Localization
FCB – CCCB
'Centro de la Cultura Contemporánea de Barcelona'
French version of the website (2001)

Technical & Manual
Compaq Computer France, Smile Island

Literature
'Calvaire de Coton', novel written by Alvaro Robledo
'Quelle Importance!', Alvaro Robledo

Law
BSR, Bufete Sala Reixachs, Bcn
Translation of correspondence and papers in preparation for court
hearings involving companies in France or/and Belgium

Simultaneous
Interpreting
Eclat Bonet, Teasa S.L
VIP protocols, internationals fairs (2004-2008)

Advertising
Free-lance proofreading & edition
VDM.com; Parmeggiano Reggiano; Museo Olímpico de
Barcelona; Capmix System; Riu Hotels


Other Work
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Jan.2001 - Mar.2002
Advertising coordinator BDDP@TBWA France
Radio & TV: Coca-cola, Mac Donald « World tour », Nissan Micra,
SNCF TER,Belin, Amora Mustard, Carambar, Max Havelaar Cafe,
Nivea Cream, Parc Asterix…

July 2000 - Jan.2001
Siticom IS coordinator for FMCF (First Mark Communication France)
Validation test coordinator for software and programmes produced
by Cap Gemini and Alcatel for the starting of FMCF (high bandwidth
internet provider, European leader of local radio loops)

May 1998 - June 2000
Information System @ COMPAQ COMPUTER France
Assistant to the HR New Projects and Systems Director; Installation
and customization tests for the new Human Resource Administration
system People Paq, working with the International Compaq
Corporation (Huston & Munich);Translation and elaboration of People
Paq French User Guide; PeoplePaq Technical support; RH systems
administrator; Creation, installation and administration of an
automatic intranet contracting process together with Information Mgt



Other Experience
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

COMPUTER LITERATE: MAC & PC
Systems: Windows, Mac OS, People Soft, People Paq, SAP,
Software: Microsoft Office (Word , Excel), Trados, Satellite, Adobe
Illustrator, Photoshop, Open Office, Flash, Dreamweaver,
html editors, Final Cut Pro, FileMaker, Celtx.

SCREENWRITER
Gossip, 20 min. short film co-written with Julius Cotter
Fragile, 45 min. film for cine
Skate Attitude, 45 min. TV documentary for AB Sport, French TV

ACTRESS Cinema, TV, Theatre, Radio, Voice Over
http://www.youtube.com/watch?v=c6XrAEZRsQQ



LANGUAGES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
French native speaker
English, fluent
Spanish, fluent
Catalan medium (B)


Profile last updated
Jul 20



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search