Working languages:
English to Polish
Polish to English

Developed passion for translation

London, England, United Kingdom
Local time: 19:03 GMT (GMT+0)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Law (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
International Org/Dev/Coop

English to Polish - Standard rate: 0.05 GBP per word / 25 GBP per hour
Polish to English - Standard rate: 0.05 GBP per word / 25 GBP per hour
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - University of Westminster
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Aug 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Westminster)
Polish to English (University of Westminster)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
About me
My name is Beata Roslon and I am Polish translator. I have a Masters Degree in Law from School of Commerce and Law in Warsaw. Presently I study at the University of Westminster English into Polish, Polish into English Diploma in translation course.
Although my history as a full-time translator is long, my job-related duties throughout 5 years of office job experience always involved a number of translations, mainly of a legal, commercial, business character. I have also translated texts belonging to many various disciplines including such fields as: ecology, science, social science, tourism, sport etc.
Now, I am focused entirely on translation and constantly try to improve my skills through visiting language related web sites, reading professional publication and specialist press. My major aim is to keep customers satisfied by ensuring a top quality service, focusing on accuracy, details and deadlines. I have a great passion for translation.
Keywords: English, Polish, general law, contracts, criminal law, legal documentation, manuals, tourism, yoga, global warming, politics, social science.

Profile last updated
Sep 30, 2008

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search