Member since Dec '10

Working languages:
English to Hindi
Hindi to English
Hindi (monolingual)

Lalit Sati
M.Sc. | Full-time Freelance Translator

Local time: 03:26 IST (GMT+5.5)

Native in: Hindi Native in Hindi
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
33 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Genuine native Hindi speaker
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
This translator is helping to localize into Hindi
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Specializes in:
Marketing / Market ResearchMedical (general)
Education / PedagogyComputers (general)
AgricultureTourism & Travel
Games / Video Games / Gaming / CasinoFinance (general)
Internet, e-CommerceCinema, Film, TV, Drama

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 13,325
English to Hindi - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour
Hindi to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 769, Questions answered: 461
Glossaries Lalit Glossary
Translation education Other - M.Sc.Ag.
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Aug 2008. Became a member: Dec 2010. Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended How to become a freelance translator for translation agencies worldwide [download]
Professional practices Lalit Sati endorses's Professional Guidelines.
Lalit Sati ललित सती  Hindi as my mother tongue; creativity and innovation in translation; wide experience of communication with Hindi-speaking common people as a grassroots activist; a keen interest in literature; and, a sound knowledge of science are some of the factors why my translation services have been appreciated by all my clients and general readers alike.

I see myself as a provider of translation services, with an expert-level competence in translation from English to Hindi.
Education: Master of Science Agriculture (Major: Animal Breeding)

Translation Experience: >10 Years
Presently, I work as a freelance translator (English>Hindi).
Past June 2009 to Feb. 2011 - Senior Fellow / Innovation Officer (Communications) at National Innovation Foundation-India(a grant-in-aid institution of Department of Science and Technology, Government of India) – Translation, proof reading, review, editing etc, related works in significant volumes, website content and other communication and information materials of the mentioned institution. My involvement with the Honey Bee Network - the umbrella network which includes organizations like National Innovation Foundation ( and SRISTI, dates back to 2007. Since then, I have been regularly contributing towards translation, review, editing etc, of varied communication and information materials of the network. It includes English to Hindi translation of 15 editions of Honey Bee quarterly newsletter ( publication.php).

I quit a permanent job in the Life Insurance Corporation of India (LIC) in 2003 and ventured into the domain of translation and writing.
My nine-year-long stint with the LIC was filled with intense trade union and cultural activities. Though my profile in company did not require me to indulge in linguistic and cultural activities, I managed to build my profile and knowledge in these areas alongside the requirements of my job and started working as an amateur translator.

In the period between 2003 and 2009, I worked on different translation and writing assignments for my clients, with significant volume of commercial translation. During this period, I was also active in different social, literary and cultural activities as a writer, translator and organizer.

I'm using SDL Trados Studio 2011
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 882
PRO-level pts: 769

Top languages (PRO)
English to Hindi596
Hindi to English94
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters56
Medical (general)44
Education / Pedagogy42
Poetry & Literature40
Medical: Health Care35
Mechanics / Mech Engineering28
Government / Politics24
Pts in 53 more flds >

See all points earned >
Keywords: medical, health, healthcare, advertising, games, mobile phone, business, finance, websites, films, agriculture, animal husbandry, insurance, culinary, computer, legal, multimedia, software manuals, user manuals, online manuals, localisation, IT, letters, documents, books, brochures, pamphlets, posters, reports, banking, business reports, website translation, automobile, products, tv, television, documentary, script, science, english-hindi translation, hindi translator, editing, proofreading, reviewing, journalism, newsletters, translation, children's books, native hindi speaker, subtitles, native hindi translator, hindi translation, hindi translator, editing, publications, questionnaire, unicode font, mangal, हिन्दी, अनुवाद, हिन्दी अनुवादक, हिंदी, अनुवादक, ललित सती, वेबसाइट, मोबाइल, फोन, अनुवादक, अंग्रेजी-हिंदी अनुवादक, linguist, translator, english to hindi translator, editor, proof-reader, literature, art

Profile last updated
Jan 27

More translators and interpreters: English to Hindi - Hindi to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search