Member since Dec '08

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Professional level NAATI accreditation

Sydney, New South Wales, Australia
Local time: 10:34 AEDT (GMT+11)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
29 positive reviews
(25 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
I am a two-direction NAATI professional translator from English into Chinese and vice versa. My claim is backed by the following superior qualifications:

1. My excellent interpretation and translation skills have been time-tested on many occasions in the past over ten years. I readily passed the NAATI accreditation to become a two-direction professional translator from English into Chinese and vice versa. My NAATI ID is 63460. Please note the difference between NAATI accreditation by tests and by recognition. I chose to sit the tests instead of creditial recognition. My professional T&I experience dates back to the early 1990s.

2. My rich experience in translation and interpretation has been accumulated over time during my earlier employment in the Foreign Service of China. The same employment had provided me with numerous opportunities of translation and interpretation. My translations skills are also demonstrated in the publication in China in 2006 of the book titled “Cost-Effectiveness Analysis”, written by Henry M. Levin and Patrick J. McEwan. Other translation work includes the National Report of the PRC on Women's Development to the 23rd General Assembly of the United Nations in 2000 as well as numerous government statements, remarks by the leadership, ministers and senior officials, etc.

3. My superb communication and interpersonal skills have been proven for working and studying in overseas, multi-cultural settings in Australia, China, India, Singapore, US and elsewhere. Working in a team has been daily routine for me for many years.

4. I obtained my Master Degree from the National University of Singapore in 2003, and my B.A degree, in 1991, from Beijing Foreign Studies University (BEIWAI), known as perhaps the best foreign language university in China. T&I professionals related to China normally would know "BEIWAI".

5. As an active professional in the translation sector, I have accumulated contextual knowledge and local experience. Tons of my past translation can be provided as evidience of my activity in translation. My routine work in translation cover the dairy industry, soft drinks, agriculture, official documents, M&A, stock market, international organizations, economic analysis, etc.

6. Contracted interpreter for Ethnic Interpreters & Translators, the designated interpretation agency for the local court, CTTT, NSW police, etc. since 2008. I am also on the panel of interpreters for Speak Your Language Pty Ltd.

Daniel Sun
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Chinese to English12
English to Chinese12
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)4
Medical (general)4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Mathematics & Statistics4

See all points earned >
Keywords: NAATI accreditation, government working experience, academic background in policy analysis, economics and etc.Certified translation of licenses, certificates, including driving license, household register, transcript, diploma, degree scroll, birth certificate, statutory declaration of marital status, CPA certificate. Translation of regular industrial reports, i.e. dairy reports, soft drinks, etc. Translation of M&A documents in mining, etc. Based in Parramatta, NSW NAATI 三级翻译,双向资质,公证翻译,证书翻译,驾照翻译,成绩单,学历翻译,移民材料

Profile last updated
Apr 20, 2018

More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search