Working languages:
English (monolingual)

Joanna Sheldon
editing and proofreading, UK, US, EU

Hastings, England, United Kingdom
Local time: 03:51 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
User message
I edit and proofread texts translated from German or French. What is called "translation experience" below is actually editing experience.
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Editing/proofreading
Specializes in:
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Business/Commerce (general)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 6
Experience Years of translation experience: 25. Registered at Aug 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
I have worked as editor and proofreader for over ten years. I specialize in texts translated from German to English, but have also edited texts translated from French to English.
Keywords: Editing, proofreading

Profile last updated
Oct 16, 2008

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search