This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mixed texts French-English, German-English or Spanish-English into another language are included among my translation works.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Business/Commerce (general)
Computers: Software
Marketing / Market Research
Retail
Electronics / Elect Eng
Automotive / Cars & Trucks
Cooking / Culinary
General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel
Rates
English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 35 - 45 EUR per hour German to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 35 - 45 EUR per hour French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 35 - 45 EUR per hour
Foreign languages has been during the last 15 years my hobby and during the last four an important part of my job, especially since November 2007.
French was my first serious attack to master a language, then it came English and finally German. In the middle, there was also some Italian and the next month Portuguese will be my target.
I have spent uncountable hours learning these languages but they have provided me with magical moments. The most especial ones took place when I first managed to express myself clearly in each of these languages and was completely understood, which was delightful.
Since November 2007 I have to deal with four languages on a daily basis:
German, English, French and Spanish.
Translation, customer support and technical support (GPS devices, TV´s and telephones)by phone and Mail are my tasks in my everyday work. For customer and technical support I use my English, French and Spanish, for translation one of the two parts is always German.
Nearly everyday, I have to translate texts, which come in German from the repair department, for the English, French and Spanish speaking customers, and of course it works in the other way, texts or conversations from these customers into German.
I think I have the ability to look for the correct word within the correct information source. That is something essential in order to reflect the same intended meaning in the original language. My other strength, when it comes to translate, is to express the meaning of a text in the new language as it should be done in a natural way, proper from the country of this new language.
Keywords: Tourism, technical support, customer support, hospitality, marketing and sales, industrial, cooking, culture, electronics, games. See more.Tourism, technical support, customer support, hospitality, marketing and sales, industrial, cooking, culture, electronics, games, etc.. See less.