Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Italian to French (New Zealand Society of Translators and Interpreters) French to Italian (New Zealand Society of Translators and Interpreters) Russian to Italian (New Zealand Society of Translators and Interpreters) Italian to Russian (New Zealand Society of Translators and Interpreters)
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
2007 - Level 3 Certification
CV available upon request
Qualified translator and interpreter in Italian, French, Russian and English with freelance experience in delivering high quality professional translation and interpreting work in a range of business, teaching and events settings ensuring clients are provided with the highest quality language support for service level appropriate business activity, conference assistance to delegates and teaching to students takes place.
Education and training
University of Canterbury, three-year full-time PhD in Russian Studies, Faculty of Humanities, School of Languages, Linguistics and Cultures, Christchurch, NZ
Two-year taught MA in Translation for Special Purposes and Publishing, SSLMIT (Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators), University of Bologna at Forlì, Italy
Medical, legal, economic translation, liaison interpreting from/into Russian, French, Italian
Advanced School for Interpreters and Translators, ISTI, Brussels, Belgium Certificate of Higher Education (following a six-month Erasmus Exchange program).
Three-year BA in Liaison Interpreting and Translation
SSLMIT (Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators), University of Bologna at Forlì, Italy
Liaison interpreting and translation, applied and corpus linguistics, literature – Italian, French, Russian
Grants and awards
2011-14: Research grant (University of Canterbury, New Zealand) within the Doctoral School in Russian Studies – School of Languages, Cultures and Linguistics.
2006: "Erasmus" grant (University of Bologna) for a study period abroad (6 months) at University of Brussels, Belgium.
Keywords: Italian, French, Russian, literary criticism, tourism, Interprete di trattativa, chuchotage, traduzione di siti web, liaison interprète, interpretazione telefonica, interpreter, intepreter and translator, interprete e traduttore, interprète et traducteur, translator, english, traduttrice russo e francese, trascrizione audio/video, conference and business interpreter, accurate and reliable translator, italian lessons, lezioni di italiano, language and linguistics, politics, refugees, international cooperation, literature