Member since Jan '09

Working languages:
English to Swedish
Swedish to English

Michael Larsson
Translator and technician, all in one !

Stockholm, Stockholms Län, Sweden
Local time: 12:49 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
Experienced tech and translator, all in one
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
Telecom(munications)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / Casino

English to Swedish - Rates: 0.08 - 0.13 EUR per word / 35 - 43 EUR per hour
Swedish to English - Rates: 0.08 - 0.13 EUR per word / 35 - 43 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 271, Questions answered: 106
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Swedish: Technical Eng-Swe
Source text - English
You can make your Airport base station
do double duty as a networked backup
device by using X, which takes the blazing 802.11n
WiFi performance of an Airport Extreme,
and then adds either a 500GB or 1TB drive. //
Stunning presentations quickly and easily achieved.
Matching with other company work, styles or themes is simple.
Translation - Swedish
Du kan även få din Airport basstation att fungera som en nätverksansluten backupenhet, genom att använda X, som ger dig den supersnabba 802.11n WiFi-kapaciteten hos Airport Extreme, och dessutom lägger till en hårddisk på 500GB eller 1 TB. //
Förbluffande presentationer på ett snabbt och enkelt sätt.
I samma stil som övrigt företagsmaterial, så blir utformning och teman enkelt.
English to Swedish: Electronics Eng-Swe
Source text - English
When using electrical appliances basic safety precautions are to be observed. To prevent the occurrence of hazards such as burns, electric shocks, fires and /or personal injuries carefully study the operating instructions before starting the appliance for the first time and comply with all precautionary instructions.

Keep these operating instructions in a safe place in case they are required again.

If the appliance is transferred to a third party please include these operating instructions with it.
Translation - Swedish
Vid användande av elektrisk utrustning bör grundläggande säkerhetsföreskrifter beaktas. För att förebygga att fara uppstår i form av t.ex. brännskador, elektriska stötar, brand och/eller personskador, studera driftsinstruktionerna noggrant innan utrustningen startas första gången och följ alla försiktighetsanvisningar.

Spara denna driftsinstruktion på ett säkert ställe om den skulle behövas igen.

Om utrustningen förmedlas vidare till tredje part, var vänlig inkludera dessa instruktioner.

Experience Years of experience: 11. Registered at Aug 2008. Became a member: Jan 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swedish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Swedish to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2019, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
Professional practices Michael Larsson endorses's Professional Guidelines.
When you are in need of someone that is more than just a translator, someone that has a deep technical knowledge paired with great language skills, then I am your man.

I have a long background as a support engineer/manager, working with all aspects of computing and electronics such as hardware/software and programming.
My experience also covers most aspects of the "physical" security field, such as access control/alarm systems/building automation etc. at a deep technical level.
Been working with web and graphic design for the last 5 years, so I know a lot of that terminology too.
One of my favourite hobbies is playing all kinds of computer/video games, so gaming terminology is also a thing I definitely know...
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 279
PRO-level pts: 271

Top languages (PRO)
English to Swedish199
Swedish to English72
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng43
IT (Information Technology)36
Games / Video Games / Gaming / Casino35
Mechanics / Mech Engineering32
General / Conversation / Greetings / Letters12
Business/Commerce (general)8
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
Keywords: Security, access control, alarm systems, computers, networks, computer games, games, poker, technical, manual, electronics

Profile last updated
Feb 19

More translators and interpreters: English to Swedish - Swedish to English   More language pairs