Member since Dec '08

Working languages:
English to Spanish
Japanese to Spanish
Portuguese to Spanish

Miguel Ángel Moclán Arpa
Technical & Business Translations

Valladolid, Castilla y Leon, Spain
Local time: 11:23 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Miguel Ángel Moclán Arpa is working on
Feb 8, 2018 (posted via  Just finished a tender owner's manual, 7500 words, English to Spanish. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Desktop publishing
Specializes in:
EconomicsElectronics / Elect Eng
Wine / Oenology / ViticultureBusiness/Commerce (general)
Engineering: IndustrialFood & Drink
Law: Contract(s)Manufacturing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14, Questions answered: 13, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Valladolid
Experience Years of experience: 13. Registered at Sep 2008. Became a member: Dec 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (UVA - University of Valladolid)
Portuguese to Spanish (Universidade Catolica Portuguesa)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xbench, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Miguel Ángel Moclán Arpa endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Freelance translator, technical translator and proofreader since 2008.

Translation of English, Portuguese and Japanese into Spanish:
- Technical texts
- Oenology & Viticulture
- Finance and Economics
- Website Localization
- Entertainment localization

Freelance translator and proofreader: EN, JP, PT > ES.

I translate an average of 2500 words per day depending on the difficulty of the texts. Technical translations are my preferred including, electronic and automotive texts, user guides, operator manuals, specifications, etc. I work in areas such as electronics, machinery, mechanical engineering, electricity.
I also work with economy and financial translations.


2001 – 2003: 1st and 2nd Course of Electronic Engineering degree. University of Valladolid.

2005 – 2006: 3rd Course of Translation and Interpreting. Catholic Portuguese University. Lisbon. Under Erasmus Programme (10 months) English, German, Portuguese and Spanish.

2003 – 2008: Five year degree in Translation and Interpreting. University of Valladolid. Languages English and German. Specialisation in Economics and Law text.

2008 -2010: Master degree in Specialized Translation of German and Spanish languages.
University of Córdoba (on-line). Specialisation in Technical texts

(2008) 2nd International Conference on translation of specialist wine and viniculture terms. Faculty of Translation and Interpreting, Soria (UVA) 30 hours.
(2007) DUPLE. Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira (C2)
(2007) Intensive higher level Portuguese language course. University of Lisbon (80 hours)
(2004) Seminar: Training of Translators. University of Valladolid. (30 hours)
(2003) 1st International Conference on translation of specialist wine and viniculture terms. Faculty of Translation and Interpreting, Soria (UVA) 30 hours.

Member of the Research Group Afriqana: African Culture, Literature, Translation and Linguistics. University
of Valladolid.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 14
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Portuguese to Spanish8
English to Spanish6
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Electronics / Elect Eng4
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)4
Engineering (general)2

See all points earned >
Keywords: traductor de cómics, localización páginas web, servicio rápido, intérprete de portugués, traductor de portugués, viticultura, enología, vino, finanzas, finances, economía, ingeniería, traductor técnico, turismo, ciencia ficción, science fiction, fantasy, vídeojuegos, Übersetzer, translator, Spanisch, oenology, Spanish, localisation, web translator, tradutor de português, technical, IT, economics, financial, electronics, engineering, machinery, fast, quality, wine, Wirtschaft, Wissenschaft, Automotive, literature, Literatur.

Profile last updated
Mar 8, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search