Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
As the localization industry continues its breakneck ramp-up, what meanwhile
masquerades as translation is sometimes downright frightening: all the editorial
crimes committed in the name of so-called accuracy! So, I am sticking to what I
know best: how to write, and get your message across in an English that speaks with
fluidity, clarity and style. I am an independent business and non-fiction translator
working from French and German into English. Drawing from my initial training
as a journalist, I approach translation first and foremost as a writing task. A
translation needs to be well written and on-message to communicate effectively.
Do you have something to say and want it said right? Let’s talk.