Working languages:
English (monolingual)
English to Spanish
Spanish to English

misseo
TranSpanglish

Guatemala
Local time: 20:58 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Real EstateLaw: Contract(s)
PatentsReligion

Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Ministry of Education)
English to Spanish (Ministry of Education)
Spanish to English (Ministry of Education)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Word format, Powerpoint
Website http://www.missionimpact.com
Bio
I graduated in College I have a bachelour degree: Sworn Legal Translator and Interpreter in Spanish-English and English-Spanish certified by the ministry of education of mi country. I ussually charged US$ 0.5 per line, but of course we can negociate the prices with you. I can translate about any field, free or legal documents. Please call me or send me an email when ever you can I`ll be glad to serve you. I have more than ten years of experience in this field and I aready translated some books so you can added to my Curriculum, so do not doubt to contact me, have a nice day...


Luis Castillo
www.missionimpact.com
Keywords: Any book, certificates of death or birth, interpreter, simultaneous, letters, things related with the law, etc...


Profile last updated
May 12, 2020