I am a bilingual professional offering high quality Spanish to English translation services, with extensive experience in the Industrial and Intellectual Property Sector, specifically within the field of community trademarks.
My areas of expertise include but are not limited to the following fields:
- IP (trademarks)
- Government/administration/EU documents
- Current affairs/news/press articles/media
I also offer website correction and analysis services, helping Spanish companies control and maintain the English content of their websites.
Major projects :
National Statistics Institute - Spain (translated part of their web into English - 2004/2005)
Translated the Annual Report for the Spanish Patent and Trademark Office (2001, 2002)
Guides for Correos (Published in 2004 - Route to Santiago de Compostela)
Major projects for the Government (Ministry of Justice, Defence, Public Administration, Labour and Social Affairs, Health and Consumption, Public Works, Foreign Affairs).
European Commission Reports
National Advertising Campaign for a multinational in the electronics sector.
Part of the English translation team at Tridiom S.L. for www.realmadrid.com during the 2013/2014 season. The work involved translating into English the news published on the Spanish website, providing high quality journalistic texts for English-speaking readers.