Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Celia Zancarrón Pérez
Subtitling/Close captioning

Valencia, Comunidad Valenciana, Spain
Local time: 10:24 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Translation, subtitling, spotting for TV and cinema
SDH Subtitling, closed captioning
Script Translation/ Sync Adjustment

Qualifications and skills:

More than six years experience.
FAB software which provides files in all formats request.
Remarkable knowledge of the structure, content and usage of the Spanish language.
Solid knowledge of the structure and content of Spanish language, including the meaning and spelling of words, rules of composition and grammar.
Strong ability to understand written sentences and paragraphs in work related documents.
Proficiency with Mac OS X and Microsoft Office applications
Accurately type 64 wpm
Superior organizational skills and a great attention to detail
Fluency in the English language.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Top languages (PRO)
German to Spanish8
English to Spanish4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy4
Engineering: Industrial4
Engineering (general)4

See all points earned >
Keywords: SUBTITULADO/ subtitling/Close captioning/Subtítulado para sordos/Subtitling for deaf and hard of hearing/Spotting/ FAB/Transcription/ WinCaps

Profile last updated
Nov 22, 2020