Working languages:
Polish to English
English to Polish

Kjub
meticulous & inventive

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 07:17 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoSports / Fitness / Recreation
General / Conversation / Greetings / Letters

Rates
Polish to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour
English to Polish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 216, Questions answered: 136, Questions asked: 346
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Master's degree - University of Warsaw
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Kjub endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
University of Warsaw graduate, MA in English philology. I wrote my MA thesis on similarities between seemingly disparate translations of Shakespeare into Polish from 19th and 20th centuries. I have a solid theoretical background in the theory of translation.

I started translating several years ago as a student and briefly did it full-time after studies before I joined Electronic Arts, one of the biggest video game producer in the world, as a translation coordinator for almost 3 years. I did pretty well in this very demanding working environment (tight deadlines, substantial know-how involved). I still translated (for EA whenever necessary and for a few of my regular contacts as well) and did lots of proofreading of software translations. Then I decided to go on my own again.

I'm excellent in formal writing, fluent in academic style, I have a linguistic background and extensive expertise in software translations. As a car and sports freak I'm knowledgeable in these two fields as well. The scope of translations I currently do includes mainly marketing, mobile/video games and websites.
Keywords: formal writing, academic style, literature, linguistics, sports, video games, localization, software, automotive, beer brewing


Profile last updated
Sep 21, 2017



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs