Working languages:
German to French
English to French
French to German

Andreas3002

Blainville sur Orne, Basse-Normandie, France
Local time: 10:07 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French, German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
Traducteur Allemand-Français – Anglais-Français
Übersetzer Französisch-Deutsch – Deutsch-Französisch
Translator English-German – English-French

J'ai passé 10 ans en Allemagne, de 1980 à 1990 et je suis parfaitement bilingue français-allemand. En Allemagne j'ai travaillé dans diverses entreprises (prospection sismique, textile, électronique) en tant que technico-commercial et traducteur trilingue allemand-anglais-français. J'ai de plus été traducteur freelance de 1983 à 1993 (inscrit à la Chambre de Commerce et d'Industrie de Hanovre-Hildesheim + traducteur assermenté auprès du Tribunal de Première Instance de Hanovre.

Ich habe 10 Jahre in Deutschland verbracht (1980-1990) und bin perfekt zweisprachig französisch-deutsch. In Deutschland war ich in verschiedenen Unternehmen (Geophysik, Textil, Elektronik) als kaufmännischer Angestellter und technischer Übersetzer (deutsch-englisch-französisch) tätig. Ich war außerdem 1983 bis 1993 freiberuflicher Übersetzer bei der IHK Hannover-Hildesheim und Allgemein Beeidigter Dolmetscher und Übersetzer beim Amstgericht Hannover.

Etudes et diplômes / Studiengänge und Titel :

1977: Maîtrise d'anglais (≈ Magister in Englisch), Université de Rennes
1984: 2 diplômes de traducteur-interprète (français-allemand – anglais-allemand) Chambre de Commerce et d'Industrie de Hanovre-Hildesheim / 2 Prüfungszeugnisse Dolmetscher und Übersetzer französisch-deutsch – englisch-deutsch), IHK Hannover-Hildesheim
1986: Industriekaufmann (≈ BTS technico-commercial), CCI Hanovre-Hildesheim / IHK Hannover-Hildesheim
1992: Licence d'allemand (≈ 1. Staatsdiplom – deutsch), Université de Rennes
2002: Licence d'espagnol (≈ 1. Staatsdiplom – spanisch), Université de Rennes
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 163
PRO-level pts: 147


Top languages (PRO)
German to French72
French to German30
English to German23
Spanish to German14
English to French8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering42
Law/Patents38
Other24
Bus/Financial23
Marketing16
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)30
Other12
Investment / Securities11
Architecture8
Sports / Fitness / Recreation8
Textiles / Clothing / Fashion8
Finance (general)8
Pts in 14 more flds >

See all points earned >
Keywords: Récits de voyages/Reiseberichte/Books of travels/Relatos de viaje, Expériences vécues/Erfahrungen/Experience/Experiencias, Pages Web/Webseiten/Web sites/Páginas Web, Romans/Romane/Novels/Novelas


Profile last updated
Aug 27, 2017



More translators and interpreters: German to French - English to French - French to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search